This is an issue that requires priority in our consideration of how to effectively address human rights violations and human rights violators if we are truly serious in our commitment to avoid selectivity, double standards and politicization. |
Это вопрос, который требует приоритетного внимания при рассмотрении нами того, как эффективно бороться с нарушениями прав человека и с теми, кто нарушает права человека, если мы всерьез намерены избегать селективности, двойных стандартов и политизации. |
In Angola, we have seen how the identification of sanctions-busters - the naming and shaming of people who have flouted the will of the international community as expressed in the United Nations - can lead to tighter and better implementation of sanctions. |
В Анголе мы видели, как определение нарушителей санкций - поименное название и попытка пристыдить тех, кто попирает волю международного сообщества, выраженную в Организации Объединенных Наций, - может привести к ужесточению и лучшему осуществлению санкций. |
He would welcome further information on who appointed the members of the Nominating Council which nominated judges, the procedure followed for nomination and how the independence of judges was ensured. |
Он хотел бы получить дополнительную информацию о том, кто назначает членов Совета по выдвижению кандидатур, который назначает судей, что собой представляет процедура выдвижения кандидатур и каким образом обеспечивается независимость судей. |
The United Nations is called upon to play a fundamental role in devising an integrated international strategy to cope with natural disasters that answers the what, how and who of international cooperation in dealing with natural disasters. |
Организация Объединенных Наций призвана играть ведущую роль в разработке комплексной международной стратегии по урегулированию проблем, связанных со стихийными бедствиями, которая дала бы ответы на вопросы «кто есть кто», «что» и «как» в области международного сотрудничества на этом направлении. |
A framework agreement usually sets out who the negotiating teams will be; who the mediator will be; his or her right to talk to any group deemed helpful; and how mediation will be structured. |
В рамочном соглашении обычно оговаривается, каков будет состав групп переговорщиков, кто будет посредником, право посредника вести обсуждения с любой группой, которая может помочь в данном деле, и как будет организована посредническая деятельность. |
We create, maintain and revise a set of biographical narratives, social roles and lifestyles - the story of who we are, and how we came to be where we are now. |
Мы создаем, поддерживаем и корректируем набор биографических нарративов, социальных ролей и стилей жизни - историю о том, кто мы, и как мы пришли к тому, чтобы быть здесь и сейчас. |
has no intention neither wants to know who you are, where you live or how you look. |
не имеет никакого намерения узнать кто Вы, где Вы живете или как Вы выглядите. |
For me to do Hellboy 3, it could kill me - in terms of physically demanding, for a guy my age, but it's worth it because anyone who sits and listens to Guillermo's version of how this thing ends is completely seduced. |
Для меня «Хеллбой III», это может убить меня - с точки зрения физически сложного для парня моего возраста, но это того стоит, потому что любой, кто сидит и слушает версию Гильермо о том, как эта вещь заканчивается, полностью соблазненный. |
And when he saw how a huge elephant easily rips out a tree by the root, he realized who is the strongest! |
А когда он увидел, как огромный слон легко выдирает дерево с корнем, то понял, кто самый сильный! |
Written in 8080 assembly language, the code is now mostly of historical rather than practical interest, but it is interesting to peruse for anyone wishing to see how sizeable programs for small computers were written in those days. |
Написанный на языке ассемблера для процессоров 8080, исходный код представляет скорее историческую, чем практическую ценность, но он может быть интересным для тех, кто желает знать, как в то время писались крупные программы для маленьких компьютеров. |
This suggests the need for a shift in focus from lists of goals and targets of what must be done, to how key goals and targets would be achieved and who has to act and be supported. |
Это указывает на необходимость смещения акцента с перечня поставленных целей и задач на то, как будут реализованы ключевые цели и задачи и кто должен действовать и получать поддержку. |
Show me how you drive, I'll show you who you are. |
Покажи мне, как ты водишь, и я скажу кто ты. |
Okay, so who would do this, and how do we stop it? |
Отлично. Кто же это сделал, и как нам это остановить? |
Who is Shy Shen and how do we find him? |
Кто такой Шай Шен, и как нам его найти? |
And I'm looking into the camera with an expression as if saying: if I can actually wear this darn hat, who knows how far I'll get! |
А я гляжу в камеру с таким выражением, как будто хочу сказать: уж если я нацепила этот дурацкий колпак, кто знает, как далеко ещё я могу зайти! |
Then how do we know he isn't one of the ones who disappeared? |
А как мы можем знать, что он не из тех, кто пропал? |
And so, as you are, is this how you want to be? |
Кто ты есть, и кем ты хочешь быть - это один и тот же человек? |
Then who and what are you, and how do you know me? |
Тогда кто ты, что ты и откуда знаешь меня? |
Although police have no leads as to who abducted the boy or how he came to be returned, his family is simply happy he's home. |
Несмотря на это, полиция не нашла следов того, кто похитил мальчика Или того, как он мог вернуться Его семья просто радуется его возвращению домой |
My friend, she really thinks you're barking up the wrong tree here, but, you know, she can't tell you what or who or how or when. |
Моя подруга, она действительно думает, что вы идете по ложному следу, но, знаете, она не может сказать что или кто, или как, или когда . |
Well, how should I know who it is, Earl? |
Ну, как я могу знать, кто это, Эрл? |
Who is that and how did she do that museum thing? |
Кто она вообще такая, и как она провернула этот трюк в музее? |
Who she is and how she got here? |
Кто она такая и как она сюда попала? |
All those people, how is it they know who I am? |
Откуда все они знают, кто я? |
But how we call ourselves Dinotopians if we only respect those who agree with us? |
Но как мы можем считаться динотопийцами, если уважаем только тех, кто с нами согласен? |