Примеры в контексте "How - Кто"

Примеры: How - Кто
But how did it get here? Но кто его привозил?
So, how do you win? А кто же тогда победит?
Janis, how did this happened? Кто это могло случиться?
Who taught you how to kiss? Кто учил тебя целоваться?
Who taught you how to dust? Кто тебя учил вытирать пыль?
Who wants to learn how to do that? Кто хочет научиться это делать?
Who knows how to make the beurre monte? Кто умеет готовить Бер-Монте?
You how to know this matter А кто вас навел?
And that's how you scare somebody. И так кто кого напугал
SO IN OTHER WORDS, FOR JUSTIN TO LIVE HERE WITH YOU, HE HAS TO DENY WHO HE IS, WHAT HE THINKS, AND HOW HE FEELS? Значит, другими словами, чтобы Джастин жил здесь с вами, он должен отказаться от того, кто он есть, что он думает и что он чувствует.
Well, she knows how to address her betters. Ну, она знает, как обращаться к тем, кто выше неё.
But there is an almost complete absence of references to who does what, how borderline cases will be dealt with, how a practical balance between characteristicity and comparability should be struck, and how to cope with unexpected events in the market place. Однако почти ничто не говорится о том, кто и какие функции выполняет, как решаются пограничные задачи, какого баланса между характерностью и сопоставимостью следует добиваться и как справляться с неожиданными событиями на рынке.
There is also a discussion on how to attain Prema, how to awaken it, and the symptoms of one who has attained it. В данной Сандарбхе также обсуждается то, как можно достичь премы, как пробудить её, и симптомы того, кто обрёл её.
Online Marketing Manager at EasyDate, Sean Wood, said: It is interesting to see that media companies are recognizing the changes in how people find partners and how this affects their relationships and the way they express themselves. Шон Вуд, директор по он-лайн маркетингу EasyDate, говорит по этому поводу следующее: Для нашей компании День Влюбленных - это возможность сделать праздник тем, кто находится в активном поиске своей второй половинки.
Did they ever find out... how, whodid it? Сумели узнать кто это сделал?
Well, we know the order of how we were sitting on the roller coaster... but not how it works with people who sat together. Но мы не знаем, как это работает с теми, кто сидел вместе.
I'll teach you how to get yachts, I'll teach you how to get penthouses, and how to get something for yourself by taking it from someone who thinks it's his. Я научу вас, как заполучить яхты, дорогие пентхаусы, и кое-какие денежки для себя, отобрав их у того, кто считает их своими.
Those with bitter memories of Japanese behavior half a century ago should be reassured; this debate is about how to defend peace, not about how to promote or wage war. Те, кто хрнит горькие воспоминания о поведении японцев полвека тому назад, должны быть уверенны, что эти дебаты посвящены вопросам сохранения мира, а не ведения войны.
This is how I treat random strangers... who barge into my apartment. Кто вваливается ко мне в квартиру.
We're the only survivors of all of those great evolutionary experiments in how to be human. Мы единственные, кто пережил все эти великие эволюционные эксперименты.
Your position is no longer tenable... regardless of how management is restructured. Теперь твоё положение ненадёжно, независимо от того, кто кем управляет.
And the one thought that springs into her mind is how to protect her. И тут же новая мысль: кто защитит Анджелу? И она стирает отпечатки с бутылки.
I wonder how one can assume responsibilities as Yours. Я спрашиваю себя, кто еще может взвалить на себя такую тяжелую ответственность кроме вас?
It was ridiculous how adorable you were. Я просто скажу что не боюсь копнуть глубже чтобы выяснить кто есть кто.
Whoever it is knows how to override the security codes. Кто бы это ни был, он знает, как обойти коды службы безопасности.