But how did it get here? |
Но кто его привозил? |
So, how do you win? |
А кто же тогда победит? |
Janis, how did this happened? |
Кто это могло случиться? |
Who taught you how to kiss? |
Кто учил тебя целоваться? |
Who taught you how to dust? |
Кто тебя учил вытирать пыль? |
Who wants to learn how to do that? |
Кто хочет научиться это делать? |
Who knows how to make the beurre monte? |
Кто умеет готовить Бер-Монте? |
You how to know this matter |
А кто вас навел? |
And that's how you scare somebody. |
И так кто кого напугал |
SO IN OTHER WORDS, FOR JUSTIN TO LIVE HERE WITH YOU, HE HAS TO DENY WHO HE IS, WHAT HE THINKS, AND HOW HE FEELS? |
Значит, другими словами, чтобы Джастин жил здесь с вами, он должен отказаться от того, кто он есть, что он думает и что он чувствует. |
Well, she knows how to address her betters. |
Ну, она знает, как обращаться к тем, кто выше неё. |
But there is an almost complete absence of references to who does what, how borderline cases will be dealt with, how a practical balance between characteristicity and comparability should be struck, and how to cope with unexpected events in the market place. |
Однако почти ничто не говорится о том, кто и какие функции выполняет, как решаются пограничные задачи, какого баланса между характерностью и сопоставимостью следует добиваться и как справляться с неожиданными событиями на рынке. |
There is also a discussion on how to attain Prema, how to awaken it, and the symptoms of one who has attained it. |
В данной Сандарбхе также обсуждается то, как можно достичь премы, как пробудить её, и симптомы того, кто обрёл её. |
Online Marketing Manager at EasyDate, Sean Wood, said: It is interesting to see that media companies are recognizing the changes in how people find partners and how this affects their relationships and the way they express themselves. |
Шон Вуд, директор по он-лайн маркетингу EasyDate, говорит по этому поводу следующее: Для нашей компании День Влюбленных - это возможность сделать праздник тем, кто находится в активном поиске своей второй половинки. |
Did they ever find out... how, whodid it? |
Сумели узнать кто это сделал? |
Well, we know the order of how we were sitting on the roller coaster... but not how it works with people who sat together. |
Но мы не знаем, как это работает с теми, кто сидел вместе. |
I'll teach you how to get yachts, I'll teach you how to get penthouses, and how to get something for yourself by taking it from someone who thinks it's his. |
Я научу вас, как заполучить яхты, дорогие пентхаусы, и кое-какие денежки для себя, отобрав их у того, кто считает их своими. |
Those with bitter memories of Japanese behavior half a century ago should be reassured; this debate is about how to defend peace, not about how to promote or wage war. |
Те, кто хрнит горькие воспоминания о поведении японцев полвека тому назад, должны быть уверенны, что эти дебаты посвящены вопросам сохранения мира, а не ведения войны. |
This is how I treat random strangers... who barge into my apartment. |
Кто вваливается ко мне в квартиру. |
We're the only survivors of all of those great evolutionary experiments in how to be human. |
Мы единственные, кто пережил все эти великие эволюционные эксперименты. |
Your position is no longer tenable... regardless of how management is restructured. |
Теперь твоё положение ненадёжно, независимо от того, кто кем управляет. |
And the one thought that springs into her mind is how to protect her. |
И тут же новая мысль: кто защитит Анджелу? И она стирает отпечатки с бутылки. |
I wonder how one can assume responsibilities as Yours. |
Я спрашиваю себя, кто еще может взвалить на себя такую тяжелую ответственность кроме вас? |
It was ridiculous how adorable you were. |
Я просто скажу что не боюсь копнуть глубже чтобы выяснить кто есть кто. |
Whoever it is knows how to override the security codes. |
Кто бы это ни был, он знает, как обойти коды службы безопасности. |