| Anyone who watches television knows how to improvise a slow fuse. | Любой, кто смотрит телевизор сумеет смастерить запал замедленного действия. |
| You know who he is and how he made his money. | Ты же знаешь, кто он такой и как он заработал свое состояние. |
| It's nice to be with someone who knows how hard it can be. | Приятно побыть с кем-то, кто знает, насколько это может быть тяжело. |
| If anyone knows how to find Roderick, it will be him. | Если кто и знает как найти Родрика, то это он. |
| Someone who knows how to hit. | Того, кто знает как бить. |
| If anyone knows how I felt, it's you. | Если кто и знает что я чувствовала, так это вы. |
| Anybody can cloak a signal, but I figured out how to make the system portable. | Кто угодно может скрыть сигнал, но я разобрался, как сделать такую систему портативной. |
| Let's see how you do against someone who can defend himself. | Давайте посмотрим, что вы сделаете против того, кто может защищаться. |
| Anyone knows how to fire that puppy up, it's Morimoto. | Единственный, кто знает как активизировать эту штуковину это Моримото. |
| And it just takes someone who knows how to unlock 'em. | И они просто нуждаются в ком-то кто знает как раскрыть их. |
| Childbirth can be so difficult without someone who knows how to make it easier. | Роды могут быть такими тяжёлыми, если рядом нет того, кто может облегчить процесс. |
| I need someone to tell me how I'm doing. | Мне нужен кто-то, кто будет говорить мне, что делать. |
| I don't care who finds them or how. | Меня не интересует, кто и как их найдет. |
| Maybe you should give the gun to somebody who knows how to use it. | Может стоит отдать его тому, кто знает, как с ним обращаться. |
| If she were healthy, heaven knows how far she could go. | Если бы она была здорова, кто знает, как далеко она бы пошла. |
| 'Cause if anybody knows how you like it rough, it's me. | Потому, что, если кто и знает, как тебе нравится грубость, так это я. |
| Who knows how that mother found us. | Кто знает, как эта мамаша нас отыскала. |
| Someone who knows how to hunt werewolves. | Того, кто знает как охотиться на оборотней. |
| For whoever can show me how it was done. | Тому, кто покажет, как это сделать. |
| I got so sick of everyone telling me how great I'm handling everything. | Я так устала от каждого, кто говорит мне как чудесно я справляюсь со всем. |
| Seven's not the only one who knows how to set an elegant table. | Седьмая не единственная, кто знает как сервировать изысканный стол. |
| And how to play those who want to buy them. | И уметь сыграть с теми, кто хочет их купить. |
| And I don't see how anyone can love us better. | И я не знаю, кто может любить нас больше. |
| Well, he advises the police on violence and how to trace violent assaults to those who commit them. | Он консультирует полицию про насилие и как отследить тех, кто совершает насильственное нападение. |
| He can provide the government with the entire network over there - how they finance themselves, who the operatives are. | Он может обеспечить правительству полную систему прямо здесь как они финансировали себя, кто оперировал. |