Anyone who watches television knows how to improvise a slow fuse. |
Любой, кто смотрит телевизор сумеет смастерить запал замедленного действия. |
You know who he is and how he made his money. |
Ты же знаешь, кто он такой и как он заработал свое состояние. |
It's nice to be with someone who knows how hard it can be. |
Приятно побыть с кем-то, кто знает, насколько это может быть тяжело. |
If anyone knows how to find Roderick, it will be him. |
Если кто и знает как найти Родрика, то это он. |
Someone who knows how to hit. |
Того, кто знает как бить. |
If anyone knows how I felt, it's you. |
Если кто и знает что я чувствовала, так это вы. |
Anybody can cloak a signal, but I figured out how to make the system portable. |
Кто угодно может скрыть сигнал, но я разобрался, как сделать такую систему портативной. |
Let's see how you do against someone who can defend himself. |
Давайте посмотрим, что вы сделаете против того, кто может защищаться. |
Anyone knows how to fire that puppy up, it's Morimoto. |
Единственный, кто знает как активизировать эту штуковину это Моримото. |
And it just takes someone who knows how to unlock 'em. |
И они просто нуждаются в ком-то кто знает как раскрыть их. |
Childbirth can be so difficult without someone who knows how to make it easier. |
Роды могут быть такими тяжёлыми, если рядом нет того, кто может облегчить процесс. |
I need someone to tell me how I'm doing. |
Мне нужен кто-то, кто будет говорить мне, что делать. |
I don't care who finds them or how. |
Меня не интересует, кто и как их найдет. |
Maybe you should give the gun to somebody who knows how to use it. |
Может стоит отдать его тому, кто знает, как с ним обращаться. |
If she were healthy, heaven knows how far she could go. |
Если бы она была здорова, кто знает, как далеко она бы пошла. |
'Cause if anybody knows how you like it rough, it's me. |
Потому, что, если кто и знает, как тебе нравится грубость, так это я. |
Who knows how that mother found us. |
Кто знает, как эта мамаша нас отыскала. |
Someone who knows how to hunt werewolves. |
Того, кто знает как охотиться на оборотней. |
For whoever can show me how it was done. |
Тому, кто покажет, как это сделать. |
I got so sick of everyone telling me how great I'm handling everything. |
Я так устала от каждого, кто говорит мне как чудесно я справляюсь со всем. |
Seven's not the only one who knows how to set an elegant table. |
Седьмая не единственная, кто знает как сервировать изысканный стол. |
And how to play those who want to buy them. |
И уметь сыграть с теми, кто хочет их купить. |
And I don't see how anyone can love us better. |
И я не знаю, кто может любить нас больше. |
Well, he advises the police on violence and how to trace violent assaults to those who commit them. |
Он консультирует полицию про насилие и как отследить тех, кто совершает насильственное нападение. |
He can provide the government with the entire network over there - how they finance themselves, who the operatives are. |
Он может обеспечить правительству полную систему прямо здесь как они финансировали себя, кто оперировал. |