And how do you think that chernabog was released? |
И кто, по-вашему, вызвал Чернобога? |
Who would elect its members and how? |
Кто будет избирать его членов и каким образом? |
An expert is someone who knows some of the worst mistakes that can be made in his field, and how to avoid them. |
Специалист - это тот, кто знает некоторые из наихудших ошибок, которые можно допустить в своей области, и каким образом их избежать. |
For the Moderator, this underlined the connection between how nuclear weapons were perceived by those who possessed them and the confidence to keep moving towards their elimination. |
По мнению Координатора, это подчеркивает связь между характером восприятия ядерного оружия теми, кто обладает им, и доверием к последовательному продвижению в направлении его ликвидации. |
It was often unclear how persons were selected as asylum seekers and who would be placed in the alien policing jail. |
Кроме того, во многих случаях неясно, каким образом лица определяются в качестве просителей убежища и кто подлежит помещению в полицейские центры содержания под стражей для иностранцев. |
This sub-process also considers how staff will interact with systems, and who will be responsible for what and when. |
Данный субпроцесс также посвящен анализу того, каким образом персонал будет взаимодействовать с системами и кто будет нести ответственность, за что и когда именно. |
These contributions, in particular by those with practical field experience, have further enhanced understanding of how best to accomplish CMR Clearance. |
Такие вклады, особенно со стороны тех, кто обладает практическим опытом работы на местах, еще больше способствовали укреплению понимания наилучших путей удаления ОКБ. |
Who appointed the directors of those media, and how were they financed? |
Кто назначает директоров этих СМИ и как осуществляется их финансирование? |
Knowledge products are frequently developed and resources expended without first drawing up a clear dissemination plan showing who will use the products, how and to what end. |
Нередко разработка полезных информационных продуктов и соответствующие затраты начинаются без предварительного составления четкого плана распространения, показывающего, кто, как и с какой целью будет использовать эти продукты. |
He's the only one of us who really understands it and how it operates. |
Он единственный из нас, кто и в самом деле понимает, как это все работает. |
Any of you who have lost a parent knows how wrenching it is to see your mother or your father's life ebb. |
Любой из Вас, кто потерял родителя, знает как это больно видеть как жизнь Вашей матери или Вашего отца гаснет. |
Marguerite is a shining example of how people with a lot of money are just plain better than everyone else. |
Маргарита является ярким примером того, как люди с большими деньгами Живут лучше чем кто бы то ни было. |
Who taught you how to play pool? |
Кто научил тебя играть в бильярд? |
I don't know who made the rules for how you're supposed to act when you meet people. |
Я не знаю кто придумал правила поведения, которым надо следовать, когда ты встречаешься с людьми. |
It's our "salute to bacon" week, and I'm the only person who knows how to work the defibrillator. |
Сейчас у нас проходит неделя "Салют бекону!", а я единственная, кто знает, как работать с дефибриллятором. |
Okay, who knows how to use that? |
Хорошо, кто знает как им пользоваться? |
Our job is to find out exactly what they are and then to determine how to deal with... |
Наша задача: точно выяснить, кто они такие, а затем определить, как с ними общаться... |
I don't care who knows what so long as somebody knows how the hell we getting out of here by tomorrow. |
Мне плевать, кто что знает, главное - как нам завтра выбраться отсюда. |
Who taught you how to play chess? |
Кто научил тебя как играть в шахматы? |
Well, whoever did this knows how to get rid of a body. |
Кто бы это ни был, он знает, как уничтожить тело. |
And how are you oppressed, Mr. Strauss? |
И кто вас угнетает, господин Штраус? |
Just how wonderful is this Pete? |
Кто чудесный? Пит, что-ли? |
But I don't think any of us have to wait to see how we feel about that. |
Но не думаю, что нам надо ждать, чтобы увидеть, кто же это будет. |
Who's doing it, and how do they know? |
Кто этим занимается, и как они узнали? |
That's how I know you're one of the primary decision makers. |
Так я понял, что ты из тех, кто принимает решения. |