Примеры в контексте "How - Кто"

Примеры: How - Кто
And how do you think that chernabog was released? И кто, по-вашему, вызвал Чернобога?
Who would elect its members and how? Кто будет избирать его членов и каким образом?
An expert is someone who knows some of the worst mistakes that can be made in his field, and how to avoid them. Специалист - это тот, кто знает некоторые из наихудших ошибок, которые можно допустить в своей области, и каким образом их избежать.
For the Moderator, this underlined the connection between how nuclear weapons were perceived by those who possessed them and the confidence to keep moving towards their elimination. По мнению Координатора, это подчеркивает связь между характером восприятия ядерного оружия теми, кто обладает им, и доверием к последовательному продвижению в направлении его ликвидации.
It was often unclear how persons were selected as asylum seekers and who would be placed in the alien policing jail. Кроме того, во многих случаях неясно, каким образом лица определяются в качестве просителей убежища и кто подлежит помещению в полицейские центры содержания под стражей для иностранцев.
This sub-process also considers how staff will interact with systems, and who will be responsible for what and when. Данный субпроцесс также посвящен анализу того, каким образом персонал будет взаимодействовать с системами и кто будет нести ответственность, за что и когда именно.
These contributions, in particular by those with practical field experience, have further enhanced understanding of how best to accomplish CMR Clearance. Такие вклады, особенно со стороны тех, кто обладает практическим опытом работы на местах, еще больше способствовали укреплению понимания наилучших путей удаления ОКБ.
Who appointed the directors of those media, and how were they financed? Кто назначает директоров этих СМИ и как осуществляется их финансирование?
Knowledge products are frequently developed and resources expended without first drawing up a clear dissemination plan showing who will use the products, how and to what end. Нередко разработка полезных информационных продуктов и соответствующие затраты начинаются без предварительного составления четкого плана распространения, показывающего, кто, как и с какой целью будет использовать эти продукты.
He's the only one of us who really understands it and how it operates. Он единственный из нас, кто и в самом деле понимает, как это все работает.
Any of you who have lost a parent knows how wrenching it is to see your mother or your father's life ebb. Любой из Вас, кто потерял родителя, знает как это больно видеть как жизнь Вашей матери или Вашего отца гаснет.
Marguerite is a shining example of how people with a lot of money are just plain better than everyone else. Маргарита является ярким примером того, как люди с большими деньгами Живут лучше чем кто бы то ни было.
Who taught you how to play pool? Кто научил тебя играть в бильярд?
I don't know who made the rules for how you're supposed to act when you meet people. Я не знаю кто придумал правила поведения, которым надо следовать, когда ты встречаешься с людьми.
It's our "salute to bacon" week, and I'm the only person who knows how to work the defibrillator. Сейчас у нас проходит неделя "Салют бекону!", а я единственная, кто знает, как работать с дефибриллятором.
Okay, who knows how to use that? Хорошо, кто знает как им пользоваться?
Our job is to find out exactly what they are and then to determine how to deal with... Наша задача: точно выяснить, кто они такие, а затем определить, как с ними общаться...
I don't care who knows what so long as somebody knows how the hell we getting out of here by tomorrow. Мне плевать, кто что знает, главное - как нам завтра выбраться отсюда.
Who taught you how to play chess? Кто научил тебя как играть в шахматы?
Well, whoever did this knows how to get rid of a body. Кто бы это ни был, он знает, как уничтожить тело.
And how are you oppressed, Mr. Strauss? И кто вас угнетает, господин Штраус?
Just how wonderful is this Pete? Кто чудесный? Пит, что-ли?
But I don't think any of us have to wait to see how we feel about that. Но не думаю, что нам надо ждать, чтобы увидеть, кто же это будет.
Who's doing it, and how do they know? Кто этим занимается, и как они узнали?
That's how I know you're one of the primary decision makers. Так я понял, что ты из тех, кто принимает решения.