| It constitutes an indispensable tool for legal practitioners and for anyone interested in knowing how the law is applied in practice. | Она является незаменимым пособием для юристов-практиков и для любого, кто интересуется вопросам практического применения законодательства. |
| The right to privacy is also the ability of individuals to determine who holds information about them and how is that information used. | Право на неприкосновенность личной жизни также представляет собой способность частных лиц определять, кто является держателем информации о них и каким образом используется эта информация. |
| No matter how hard they hit us. | Не важно кто нас бьёт и не важно как сильно. |
| Got the who, just need the how. | Узнали кто, осталось понять как. |
| Who knows how high it went. | Кто знает насколько далеко все зашло. |
| Well, information like that on blue-chip companies could be very valuable to someone who knows how to leverage it. | Ну, подобная информация о влиятельных компаниях может быть очень ценной для того, кто знает, как ей воспользоваться. |
| You deserve to be with someone who recognizes how extraordinary you are. | Ты заслуживаешь быть с кем-то, кто признает насколько ты экстраординарна. |
| Consequently, they had no idea who I was or how I got there. | Следовательно, они понятия не имели, кто я и как туда попал. |
| how your father was framed, who was involved, | о том, как твой отец был ложно обвинен и кто в этом участвовал, |
| Now we know who taught A how to treat people like dolls. | Теперь мы знаем, кто научил "Э" действовать людьми, как куклами. |
| Who knows how she got that way? | Кто знает, как она дошла до такого? |
| Now how do you decide who should die? | Итак, как ты решишь, кто должен умереть? |
| I'm the only one who knows how reckless you got. | Я единственная, кто знает, какое безумство ты совершил. |
| Don't forget who taught you how to play this game. | Не забывай, кто тебя научил этой игре. |
| Who knows how he would have turned out. | Кто знает, каким бы тогда он стал. |
| I'm saying that I need to learn how to be with someone that just... wants me. | Я пытаюсь сказать, что мне нужно научиться быть с кем-то, кто просто... хочет меня. |
| Don't forget who taught you how to fight, kid. | Не забывай, кто научил тебя драться, парень. |
| It's how I talk to my clients who are practicing avoidance. | Я говорю так с теми клиентами, кто уклоняется от ответов. |
| All depends on how he wants to play it. | Кто знает, что выкинет Дэвид. |
| Right now I'm not concerned with how as much as who. | Прямо сейчас меня больше беспокоит не как, а кто. |
| I told them exactly who I was and how I'd gotten there. | Я рассказала им, кто я такая, и как туда попала. |
| We get into Harmen's office, find out who that liaison is and how to contact him. | Мы идем в офис Хармена, узнать кто связной и как с ним пообщаться. |
| Whoever shot Smithson knew where those cameras were placed and how to avoid 'em. | Тот, кто застрелил Смитсона, знал где расположены эти камеры и как их избежать. |
| She's the only one that knows how to burp the alphabet. | Она единственная, кто умеет отрыгивать алфавит. |
| Someone who has wisdom on how to tackle our enemy. | Того, кто знает, как победить нашего врага. |