Not by how he treats his equals, but by how he treats the underlings. |
Не по тому, как он относится к равным Но как он относится к тем, кто ниже его |
and why and how. Who, what, when, where, why and how. |
когда и почему, Кто, что, где, когда и почему... |
As part of the preparation process for the meeting a questionnaire had been developed to seek information on how the Strategic Approach was viewed by the health sector, to agree on who constituted a member of the health sector and how the sector's engagement could be strengthened. |
В рамках процесса подготовки к встрече разработан вопросник с целью получения информации об отношении сектора здравоохранения к Стратегическому подходу, чтобы согласовать вопрос о том, кто является членом сектора здравоохранения и каким образом можно увеличить вовлеченность этого сектора. |
Questions related to how and by whom the priorities on target setting at the national, federal, provincial and local levels are to be defined and on how to transfer the Protocol from the theoretical level into the implementing level are essential. |
Важное значение имеют вопросы, касающиеся того, каким образом следует определять приоритеты в области установления целевых показателей на национальном, федеральном, областном и местном уровнях и кто должен заниматься этой деятельностью, а также каким образом следует переходить к реальной деятельности по осуществлению Протокола. |
How the institution operates, who does what, where, when and how. |
как функционирует это учреждение, кто, чем, где, когда и как занимается; |
There is a need to know more about the processes of government, who makes decisions and how, and who benefits from decisions made by those in power. |
Необходимо больше знать о правительственных процессах, о том, кто принимает решения и как, а также, кто извлекает выгоду из решений, принимаемых находящимися у власти лицами. |
Difficult issues included: how could people be involved in the fight; what it meant to participate on equal basis; what was the right forum; and who were the participants. |
Сложные вопросы включали в себя следующие: каким образом население могло бы участвовать в этой борьбе; что означает выражение "участвовать на равной основе"; какой форум является наиболее подходящим; и кто является участником. |
However, global tables provide an ability to see the whole chain and better understand how upstream and downstream industries in different countries interact, therefore providing a better understanding of who really trades with whom. |
Вместе с тем глобальные таблицы предоставляют возможность проследить всю производственно-сбытовую цепь и лучше понять взаимодействие отраслей промышленности на начальном и завершающих этапах производства в различных странах, что в свою очередь позволяет лучше понять то, кто с кем на самом деле торгует. |
This is most apparent in Article 3 on clearance, removal or destruction of ERW, which sets out who is responsible for surveillance and clearance operations and how these should be coordinated, carried out and resourced. |
Это наиболее очевидно проявляется в статье З, посвященной разминированию, удалению или уничтожению ВПВ, которая определяет, кто несет ответственность за проведение операций по обследованию и разминированию и каким образом они должны координироваться, осуществляться и обеспечиваться ресурсами. |
You were supposed... to tell me who you are, what you do, how you live... |
Это вы должны были рассказать мне, кто вы, чем занимаетесь, как живете... |
So who would act how, well, who's first? |
Вот кто бы как поступил, ну, кто первый? |
What I'm saying is, how do we know who she is? |
Я говорю о том, что мы не знаем, кто она. |
I'll get someone else, who knows how to control himself, to follow him, make sure he doesn't run off to Paris! |
Я прикажу кое-кому другому, кто знает, как контролировать себя, проследить за ним, чтобы он не сбежал в Париж! |
Wherever you are wherever you may go you must never forget who you are how you came to be. |
Где бы вы ни были куда бы вы ни пошли вы никогда не должны забывать, кто вы как вы стали собой. |
Who are they and how do they know you? |
Кто они? Откуда они тебя знают? |
Well, I'm not one to tell you how to live your life. |
Ладно, я не тот, кто должен говорить тебе как жить, |
I have no idea how I got here. I don't even know who I am. |
Я не знаю, как я сюда попал, я не знаю, даже, кто я. |
Or how about... a neighbor that lives a few feet away? |
А может, это кто-то из тех, кто живёт по соседству? |
I don't know who wrote this and I don't know... how the person got access to the flat, but... |
Я не знаю, кто это написал... и не имею представления, как он с девушкой попал в нашу квартиру... |
Well, how can someone who is just arriving herself possibly welcome me to a place she isn't even at yet? (Applause) Doesn't this violate something in physics? |
Так вот, как может кто-то кто только что сам прибыл приветствовать меня в месте, в котором её ещё даже нет? разве это не нарушает что-то в физике? |
I don't know who you are or how you know all this, but maybe you're right. |
Не знаю, кто вы и что вам известно, но может быть вы правы. |
if I can actually wear this darn hat, who knows how far I'll get! |
уж если я нацепила этот дурацкий колпак, кто знает, как далеко ещё я могу зайти! |
Look, I'm the first one to say that things haven't turned out exactly how I would have liked them to this year, but Christmas is all about being grateful for the things that did. |
Так, я первый, кто готов признать что всё вышло совсем не так как бы я того хотел в прошедшем году, но Рождество мы должны быть благодарны за всё, что произошло. |
(Mouth full) So how was everybody's day? |
Ну, кто как провел день? |
When the Brethren Court imprisoned you, who was it that told them how? |
Совет Братства пленил тебя, а кто подсказал, как сделать? |