Примеры в контексте "How - Кто"

Примеры: How - Кто
And it doesn't matter how this looks to other people. И не стоит переживать из-за того, кто что подумает.
I'd like to give you all some homework assignments, and we can check in next week and see how you're progressing. Я бы хотел дать каждому домашнее задание, а на следующей неделе мы проверим, кто какого прогресса достиг.
Mother, how did you get this number? Мам, кто тебе дал этот номер?
What you sound like is someone who understands how dangerous Ты похожа на кого-то кто понимает на сколько опасна
Funny how the two people in the room Who think relationships are easy are both single. Забавно то, что у двоих в этой комнате, кто говорит, что отношения - это легко, нет семьи.
Who knows how this little trip will turn out? Кто знает, какой эта небольшая поездка окажется?
Seriously man, who taught you how to drive. Слушай, кто тебя учил водить вообще?
Jay, how do I stop somebody who can slip through my fingers? Джей, как можно остановить того, кто уходит сквозь пальцы?
I'm asking who you are and how I can help you. И я спрашиваю, кто вы и чем я могу вам помочь.
No matter how you do it, or... or who does it. И неважно как ты это делаешь или кто это делает.
Now, whoever did this knew how to shut down the system and when to make their move. Кто бы это не сделал, он знал, как выключить систему и когда следует действовать.
You don't look to be someone who goes up to other people asking about how they feel. Ты не похож на того, кто приходит к людям, чтобы выяснять все эти вещи.
Just out of curiosity, how do the sprits determine who wins? Просто из любопытства, как духи определят, кто выиграл?
Who knows how best to do this? Кто знает, как лучше исполнить приговор?
Doing what we do, how easy it is to lose somebody you really care about. При нашей работе так легко потерять того, кто тебе на самом деле дорог.
So, the only one of us who has any understanding of how this thing works is grounded. Значит, единственный из нас, кто понимает о том как работает эта вещь, отстранен от полетов.
Which of you girls knows how to count to 30? Девушки, кто из вас умеет считать до 30?
And how I file against y'all with the D.A. depends on which one of you is the most truthful. И как я изложу ваше дело окружному прокурору зависит от того, кто из вас будет более искренен.
Someone who's forgotten fear... has forgotten how to hide. А тот, кто забыл страх... забыл, как надо прятаться.
I'm sorry if telling people who I am and how I live is humiliating. Прости, что рассказывать о том, кто я, это унизительно.
And I'm also pretty sure that I'm the only one who knows how smart you really are. И я также уверен, что я только один кто знает, насколько умная ты на самом деле.
This is probably how I would try to explain Dota to someone who's not familiar with it. Примерно так я бы и описал доту тому, кто с ней не знаком.
So, a bottle of beer to whoever can work out how someone can get out of their room without being caught on CCTV. Бутылка пива тому, кто выяснит, как можно выбраться из номера, не попав на камеры видеонаблюдения.
ARLENE: If anyone knows how to live it up, it's you, Jane Bodehouse. Если кто и знает, как отрываться, то это ты, Джейн Бодехаус.
I woke up from stasis on board a ship with no memory of how I got there or who I was. Я вышел из анабиоза на корабле, не помня, кто я такой и как туда попал.