| And it doesn't matter how this looks to other people. | И не стоит переживать из-за того, кто что подумает. |
| I'd like to give you all some homework assignments, and we can check in next week and see how you're progressing. | Я бы хотел дать каждому домашнее задание, а на следующей неделе мы проверим, кто какого прогресса достиг. |
| Mother, how did you get this number? | Мам, кто тебе дал этот номер? |
| What you sound like is someone who understands how dangerous | Ты похожа на кого-то кто понимает на сколько опасна |
| Funny how the two people in the room Who think relationships are easy are both single. | Забавно то, что у двоих в этой комнате, кто говорит, что отношения - это легко, нет семьи. |
| Who knows how this little trip will turn out? | Кто знает, какой эта небольшая поездка окажется? |
| Seriously man, who taught you how to drive. | Слушай, кто тебя учил водить вообще? |
| Jay, how do I stop somebody who can slip through my fingers? | Джей, как можно остановить того, кто уходит сквозь пальцы? |
| I'm asking who you are and how I can help you. | И я спрашиваю, кто вы и чем я могу вам помочь. |
| No matter how you do it, or... or who does it. | И неважно как ты это делаешь или кто это делает. |
| Now, whoever did this knew how to shut down the system and when to make their move. | Кто бы это не сделал, он знал, как выключить систему и когда следует действовать. |
| You don't look to be someone who goes up to other people asking about how they feel. | Ты не похож на того, кто приходит к людям, чтобы выяснять все эти вещи. |
| Just out of curiosity, how do the sprits determine who wins? | Просто из любопытства, как духи определят, кто выиграл? |
| Who knows how best to do this? | Кто знает, как лучше исполнить приговор? |
| Doing what we do, how easy it is to lose somebody you really care about. | При нашей работе так легко потерять того, кто тебе на самом деле дорог. |
| So, the only one of us who has any understanding of how this thing works is grounded. | Значит, единственный из нас, кто понимает о том как работает эта вещь, отстранен от полетов. |
| Which of you girls knows how to count to 30? | Девушки, кто из вас умеет считать до 30? |
| And how I file against y'all with the D.A. depends on which one of you is the most truthful. | И как я изложу ваше дело окружному прокурору зависит от того, кто из вас будет более искренен. |
| Someone who's forgotten fear... has forgotten how to hide. | А тот, кто забыл страх... забыл, как надо прятаться. |
| I'm sorry if telling people who I am and how I live is humiliating. | Прости, что рассказывать о том, кто я, это унизительно. |
| And I'm also pretty sure that I'm the only one who knows how smart you really are. | И я также уверен, что я только один кто знает, насколько умная ты на самом деле. |
| This is probably how I would try to explain Dota to someone who's not familiar with it. | Примерно так я бы и описал доту тому, кто с ней не знаком. |
| So, a bottle of beer to whoever can work out how someone can get out of their room without being caught on CCTV. | Бутылка пива тому, кто выяснит, как можно выбраться из номера, не попав на камеры видеонаблюдения. |
| ARLENE: If anyone knows how to live it up, it's you, Jane Bodehouse. | Если кто и знает, как отрываться, то это ты, Джейн Бодехаус. |
| I woke up from stasis on board a ship with no memory of how I got there or who I was. | Я вышел из анабиоза на корабле, не помня, кто я такой и как туда попал. |