Remember I asked how you can be yourself when you don't know who you are? |
Помните, что я спросила, как Вы можете быть самостоятельны, когда Вы не знаете, кто Вы? |
Well, you may not know the how, but you know the who. |
Возможно, ты не знаешь, как, но знаешь, кто. |
I don't care how big he is or who is behind him, he must be stopped. |
Я наплевать хотел на то, кто за ним стоит: пора ему врезать! |
Okay, look... you're telling me that you have no idea how we can figure out who is behind it? |
Слушай... хочешь сказать, что понятия не имеешь как нам узнать кто за этим стоит? |
If you can tell me how to find them, the prosecutor is prepared to amend your attempted murder charges, and who knows? |
Если вы сможете рассказать мне, как их найти, прокурор готов смягчить ваши обвинения в попытке убийста. И кто знает. |
Now, we know who you are, Adam, your fingerprints confirmed it, so come on, tell me how you ended up in that van. |
Теперь мы знаем кто ты, Адам, твои отпечатки пальцев подтвердили это, поэтому расскажи, как ты оказался в том грузовике |
Tell me, Fusco, how is it everybody around you winds up getting killed? |
Скажи мне, Фуско, почему тех, кто возле тебя, рано или поздно убивают? |
If we can't cope with our wives, how can we cope with the British army? |
Кто не контролирует своих жен, как он может противостоять английской армии. |
Why don't we start with who you are and how you're involved in all this? |
Почему бы нам не начать с того кто ты и какое имеешь к этому отношение? |
Plus, how would they know they were Blutbaden or what they were ordering? |
К тому же, откуда им знать, кто там потрошитель или что они заказывают? |
Whoever did this, we're all wondering how they got out, but how did they get in in the first place? |
Кто бы это не сделал, нам всем интересно, как они вышли отсюда, но, в первую очередь, как они сюда вошли? |
In order to strategize for the future, we need to ask ourselves: who, in actual fact, runs the world today; where and how are world affairs conducted; and how can we position the United Nations accordingly? |
Для того, чтобы разработать стратегию на будущее, нам следует задаться вопросом: кто по существу руководит сегодняшним миром; где и каким образом вершатся дела мира; и как мы можем соответствующим образом изменить Организацию Объединенных Наций? |
In particular, inform consumers of water from shallow private wells about the danger of pollution, its sources and possible health consequences and on how to handle unsafe water and/or how to get access to safe water; |
В частности, информировать тех, кто употребляет воду из неглубоких частных колодцев, об опасности загрязнения, его источниках и возможных последствиях для здоровья, а также о том, как обрабатывать небезопасную воду и/или как получить доступ к безопасной воде; |
Provide tangible recommendations on how to bridge any gaps, on who should be responsible for taking the necessary action and on how to assist developing countries and countries with economies in transition to develop their own waste management strategies; |
с) предоставить весомые рекомендации о том, как ликвидировать пробелы, о том, кто должен нести ответственность за принятие необходимых мер, и о том, как оказать помощь развивающимся странам и странам с переходной экономикой в разработке их собственных стратегий регулирования отходов; |
Who are you to judge how I've lived my life? |
Да кто ты такой, чтобы меня судить? |
There is also a need to establish who drives the action and takes the initiative, to clarify the roles of different sectors and groups, to ensure the participation of disadvantaged groups, to ensure accountability for the shared goal and to consider how to monitor progress. |
Также необходимо установить, кто руководит действиями и выступает с инициативами, уточнить роли различных секторов и групп, обеспечить участие групп, находящихся в неблагоприятном положении, обеспечить подотчетность за достижение общей цели и рассмотреть вопрос о том, как контролировать прогресс. |
In addition, it will be easier to identify and understand who has access to what information and/or decision and how such access has been used |
Кроме того, будет легче определить и понять, кто имел доступ к каким данным и/или решениям и как такой доступ был использован; |
Develop the capacity for effective engagement of stakeholders in assessment and other related activities at the national level, including for understanding who the stakeholders are and how they should be engaged |
5.1 Формирование потенциала для обеспечения эффективного участия заинтересованных сторон в оценке и других соответствующих мероприятиях на национальном уровне, в том числе для достижения понимания того, кто является заинтересованными сторонами и как их следует задействовать |
And even if ICT access were universal, how would it help the enormous numbers of illiterate adults, children with no access to education, people living in extreme poverty, the malnourished, or those without electricity? |
И даже если бы доступ к ИКТ был всеобщим, как бы это помогло огромному числу неграмотных взрослых, детям, не имеющим доступа к образованию, людям, живущим в условиях крайней нищеты, недостаточно питающимся или тем, кто не имеет электричества? |
Who are you, how do you know my name, and why can't you come out? |
Кто ты? Откуда знаешь мое имя и почему не выходишь? |
Who knows how they'll feel about seeing you again, but, really, what choice do you have? |
Кто знает, что они почувствуют, увидев тебя вновь, но, если честно, какой у тебя выбор? |
I'm still getting used to how you guys need to lie about who you are. I'm feeling like a knife fight. |
все еще не могу привыкнуть что вы все время врете насчет того кто вы на самом деле это как бой на ножах. |
And let's say that the empty office next to mine will, in two weeks, be home to a new liaison officer, an officer who has no idea how big that office is supposed to be. |
И допустим, что соседний, пустующий офис, через две недели будет домом для нового офицера связи, офицера, кто даже понятия не имеет, на сколько большим должен быть его офис. |
It's not that I'm not happy that we have his name, but how are we supposed to know who's on his list? |
Я, конечно, рада, что нам известно его имя, но как узнать, кто у него в списке? |
The things that eluded us, until a short while ago, anyway, were not just the who, but also the how and why? |
Что ускользало от нас, во всяком случае, до недавнего времени, не только "кто", но также "как" и "почему"? |