It answers how, but not who. |
Да, мы знаем как, но не знаем, кто именно узнал. |
When they've got a V vitamin to know exactly how to play us. |
Те, кто только что отдали свои жизни, доказали свою верность мне. |
Anyone who knows how to wrap the thread around the machine? |
Кто знает как, заворачивать нитки вокруг машинки? |
You find out who Poseidon is, and how Scofield is wrapped up in it, maybe your to be a patriot. |
Узнаешь, кто такой Посейдон, и как в этом замешан Скофилд, может, тебе суждено... быть патриотом. |
Who knows how far they'd go? |
Кто знает, как далеко они могут зайти? |
But I did figure out how to get help at the bar. |
Но зато я нашла того, кто будет помогать нам по бару. |
Another question which must be dealt with was how those responsible for attacks on United Nations personnel should be punished. |
Необходимо также решить вопрос о том, как следует наказывать тех, кто виновен в совершении нападений на персонал Организации Объединенных Наций. |
I just keep thinking how awful it would be if, out of all of us, he was the one who didn't get to see Fillory. |
Просто я думаю, как ужасно будет, если из всех нас он единственный, кто не увидит Филлори. |
Who else knows how to treat a gunshot? |
Кто ещё знает, как лечить пулевые ранения? |
It was important to know under what mandate such consultations were authorized and how the matter was being dealt with by the Third Committee. |
Представляется важным выяснить, кто дает мандат на проведение этих консультаций и каким образом этот вопрос рассматривается в Третьем комитете. |
The Secretary-General's report shows how difficult it still is to remove the air of impunity surrounding those who abuse their positions of public service. |
Доклад Генерального секретаря показывает, как по-прежнему трудно покончить с атмосферой безнаказанности, которая окружает тех, кто злоупотребляет своим положением на государственной службе. |
There would remain questions of who would determine what was in the best interest of the child and how far these should take into account cultural norms. |
По-прежнему не решены, как представляется, вопросы, связанные с тем, кто будет определять, что именно в наибольшей степени отвечает интересам ребенка и насколько при этом следует принимать во внимание культурные нормы. |
No explanation is proffered as to how someone defending his own country and home can be an aggressor. |
Не разъясняется, каким образом становится агрессором тот, кто защищает свою страну и свой родной дом. |
No matter how well disposed to help us our friends and sympathizers of the international community may be, the challenge is ours to rebuild Liberia. |
Задача восстановления Либерии лежит на нас, как бы ни стремились помочь нам в этом наши друзья и те, кто нам сочувствует в рамках международного сообщества. |
Fortunately, there were examples among the economies in transition that illustrated how conversion to free markets had increased national wealth and the ability to provide for those who genuinely needed assistance. |
Можно с удовлетворением отметить, что в странах с переходной экономикой имеются примеры, подтверждающие, что переход к рыночной экономике способствует увеличению национального богатства и расширению потенциала в плане оказания помощи тем, кто в ней действительно нуждается. |
Well, how about somebody come and save me? |
А когда появится кто-то кто спасёт меня? |
Not to mention I'm the only one who knows how to make it work. |
Не говоря уж о том, что я - единственный, кто знает, как заставить её работать. |
Who paid you to poison Reddington, and how do we cure him? |
кто вам заплатил за отравление Реддингтона, и как нам его вылечить? |
So basically anyone who has ever worked at this refinery could've known how to get into that tunnel. |
Так что, в принципе, каждый, кто работал на заводе, знал, как попасть в этот туннель. |
And how all those who had hated us, and laughed at us, would be silenced. |
И тем, кто ненавидел нас и смеялся над нами, придется заткнуться. |
Shawn, who taught you how to play basketball? |
Шон, кто тебя научил играть в баскетбол? |
Who told you how to reach me? |
Ж: Кто помог вам найти меня? |
Charlene is the only one who knows how to stop it, and if we don't find her... |
Шарлин единственая кто знает, как его остановить. и если мы ее не найдем... |
He was explaining how we'd all managed to misunderstand who is at fault for your situation. |
Он рассказал, почему так вышло, и кто во всём виноват. |
Who knows how you got so intelligent? |
Кто знает, как ты стал таким умным? |