Примеры в контексте "How - Кто"

Примеры: How - Кто
How the available information is assessed matters a great deal in situations relating to the responsibility to protect, given the patterns of behaviour, action and intent involved in the four specified crimes and violations. То, каким образом имеющаяся информация анализируется, имеет большое значение в ситуациях, в которых государства обязаны защищать население, поскольку речь идет о характере поведения, деяниях и намерении тех, кто участвует в совершении указанных четырех преступлений и правонарушений.
How about him to conduct the MilitaryJunta? И кто только его назначил главой военной хунты?
How to do Sceneries in Clubs? Кто такой Менеджер Club-а? Как мне сделать кого-либо...
How can I leave you empty stomached А кто бы тебе тогда дал кофе?
How you coming on those death threats? А эти тележки может угнать, кто захочет - никаких следов.
How? By the way he examined you? После того, как я сказала ему, кто я, он начал нервничать.
How can I repay the many others, so many, I couldn't possibly name them all, whose help, guidance, and advice have made this, the happiest night of my life, possible. Я даже не смогу назвать каждого из тех, кто помогал мне своим руководством и советом, сделал этот самый счастливый день в моей жизни возможным.
How now, have you inquired yet who picked my pocket? Ну что? Допыталась ты, кто обчистил мои карманы?
How that dynamic is portrayed in the media, discussed in the political and cultural arena and managed by policymakers determines whether societies view increased diversity as a source of strength or as a threat. То, как динамика этого процесса отображается в СМИ, обсуждается на политической и культурной арене, а также то, как этот процесс управляется теми, кто вырабатывает политику, определяет, насколько общества рассматривают возросшее многообразие или как источник силы, или как угрозу.
Bluffing? How about you stop doodling and figure out who's paying him? Ты вот вместо того, чтобы лошадок рисовать, подумала, кто ему платит за это?
How else can you describe a movie that cost $12 million and makes people laugh out loud at all the wrong times? Кто сказал, что фильм должен стоить миллион долларов и быть безопасным для просмотра каждым 12-летним в Америке?»
How about a man who did three tours in Vietnam who's got a purple heart and a bronze star? А как насчёт того, кто трижды был во Вьетнаме, и кому вручали медаль "Пурпурное сердце" и бронзовую звезду? (4 и 5 по значимости боевые награды США)
How do you know whoever buried him didn't... extract the Utopium themselves? Откуда вы знаете, что тот, кто его похоронил, не извлек из него Утопиум перед этим?
How are we to enjoy them force feeding us the faith and customs to people who until recently becoming outlaws? Должны ли мы воодушевлять тех, кто говорит нам о вере и благе для народов, в то время, как до недавних пор они были вне закона?
How about this one? Hayley, do you even know what a tree is? Это был твой отец, кто швырнул мне в живот мяч, когда я была беременная, чтобы ты был хорошим спортсменом.
How monstrous it was for Malcolm and Donalbain to kill their father. Итак, не надо ездить слишкомпоздно. Найдетсяль кто, кого б не потрясло злодейство Дональбейна и Малькольма?
(RICK JNR GRUNTS) How are we the only ones not getting any action? Почему мы единственные, кто этим не занимается?
How nice it will be if you have the ability, to tell who's your lifetime soul mate just by touching here like this? Как вдруг словно веленьем волшебства А как бы хорошо было: кто твоя половинка.
How then can we ensure that, in our search for the cure, wedo not take an unfair advantage of those who are already mostaffected by the pandemic? Как же удостовериться, что в поиске средства излеченияболезни мы не эксплуатируем тех, кто и так пострадал от пандемиибольше всех?
How about I take a quick look Into the guy who's in charge of the negotiations? А давай я что-нибудь нарою на того, кто ведёт переговоры?
How can I trust someone who isn't even honest with himself? Как можно верить тому, кто сам себе врёт?
How can we believe in future professionals who practice these acts that disregard the dignity of next? Это прекрасная возможность для тех, кто заинтересован в этом районе.
How soon can we get a lip-reader in here? Скоро мы получим кого-нибудь кто читает по губам?
How do you expect anyone to fear a King who does not know his own mind? Кто будет бояться короля, который не имеет чёткой позиции?
How come you're the only one who can see my dad for what he is? Который видит, кто на самом деле мой отец