How the hell are we supposed to know who's who? |
Как тут понять, кто есть кто? |
How're we supposed to know who's who? |
А как Вы различите, кто есть кто? |
How are they identified, who is independently responsible for diagnosing their status and who makes the final decisions about their services on the basis of their needs? |
Как определяются такие дети, кто несет непосредственную ответственность за определение состояния их здоровья и кто принимает окончательные решения о необходимых им услугах с учетом их потребностей? |
How do you decide who dies and who doesn't? |
Значит, вы решаете, кто нет, кто да? |
How the hell are we supposed to know who's who? |
Как, блин, понять, кто есть кто? |
How is it possible that you and I are the only two people that know that Jenna was faking for so long? |
Как такое возможно, что мы с тобой единственные, кто знает, что Дженна притворялась так долго? |
How could you lie about who you are when who we are is all we are? |
Как ты мог врать лгать о том, кто ты есть если то кто мы есть это всё что у нас есть? |
HOW HONEST IS IT TO LET YOUR FATHER GO TO HIS GRAVE WITHOUT EVER REALLY KNOWING WHO HIS SON IS, HONEY? |
Но насколько честно позволить твоему отцу сойти в могилу, не зная даже, кто его сын? |
How can you not see that you're the one who is in the wrong here? |
Как ты можешь не замечать, что ты одна кто не прав здесь? |
How am I supposed to believe you when you won't even tell me who you are? |
Как я могу вам верить, когда вы даже не говорите, кто вы? |
How do I convince people who don't know me that an enemy they don't believe in is coming to kill them all? |
Как мне убедить тех, кто меня не знает, в скором наступлении врага, в которого они не верят? |
How are they going to help us if they don't know who we are? |
Как они могут нам помочь если они не знают, кто мы? |
How could the disappeared hope to remain, if it were not in the memory of those who live? |
Какой есть у исчезнувших шанс остаться, кроме как остаться в памяти тех, кто жив. |
"Since 2000, our presence here has been summed up in two questions:"How can we learn from the people who have a strong commitment to those who suffer from living in poverty? |
«Начиная с 2000 года суть нашего присутствия здесь можно резюмировать в двух вопросах: как мы можем использовать опыт людей, которые решительно привержены улучшению положения тех, кто страдает от нищеты? |
How does someone as brilliant and as accomplished as you not know what you are, who you are? |
Как ты, такая замечательная и совершенная можешь не знать, кто ты? |
How do we know she's not sitting there thinking Brandon is the only one who hasn't given up on her? |
Откуда мы знаем, что она не сидит там и не думает, что Брэндон единственный, кто не отказался от нее? |
How you get them to believe in themselves if they can't even admit their feelings about who they are and what they're doing in this world? |
Как внушить им веру в себя, если они не могут признаться себе... в том, кто они, и зачем они пришли в этот мир? |
How about the people who can't do that because they have no access - the people in the Midwest for example? |
Как насчёт тех, кто не может этого сделать, потому что у них нет доступа к заповедникам, например, люди на Среднем Западе? |
How are those the actions of someone who knows they did the right thing? |
Те, кто действовал кто знает, они сделали правильно? |
'Ida'? How the hell can one name a hill 'Ida'? |
И кто только придумал назвать гору "Ида"? |
And how am i? |
Ну, и кто я такая? |
How do you respond to those who are saying you're just pretending to care about these issues, so you can win? |
Как ты должен отвечать за тех, кто говорит ты всего-лишь притворяешься что тебя волнуют все эти дела, так ты можешь выиграть? |
How can our world continue to profess respect for human rights while allowing those in the North and South who benefit from the global system that generates such poverty and all the injustices exacerbated by globalization? |
Как может наш мир продолжать проповедовать уважение прав человека, допуская одновременно, чтобы и на Севере, и на Юге были те, кто получает прибыли от глобальной системы, порождающей такую нищету и несправедливость, усугубляемую глобализацией? |
How can there be justice and equity... between people whose only tools are their hands... and those who harvest their crops with a machine and state subsidies? |
Но может ли быть справедливость и равенство... между теми, у кого из инструментов только собственные руки, и теми, кто пожинает урожай с помощью машин и государственных субсидий? |
How am I supposed to know what the rules are if I don't even know what we are? |
Откуда мне знать, по каким правилам играть, если я даже не знаю, кто мы друг другу. |