| That's how you trip up someone trying to lie to you. | Так ты сможешь подловить того, кто попытается тебя обмануть. |
| Whoever had the ability to do this knows how to hide himself. | Тот, кто имел возможность сделать это, знает как спрятаться. |
| You can tell me how I pay respects to someone who's already supposed to be dead. | Можете сказать мне, как мне оказать почести той, кто уже считается мёртвой. |
| A life I knew how to play right down to the last. | Жизнью тех, кто знает, как играть до конца. |
| Is that how you treat someone who... ahh... | Это так ты обходишься с тем, кто... Аа. |
| Be surprised how easy it is, someone smart as you. | Ты удивишься, насколько это может быть просто, для того, кто так же умен как ты. |
| See, I don't think anyone really understands how that's defined. | Видите, я думаю ни кто по правде не понимает как это определить. |
| If anyone can teach you how to post-up, it's her. | Если кто и может научить тебя обороне, то только она. |
| You never know, sometimes, how your friends might take it... | Кто знает, как это воспримут ваши подруги. |
| Which is how he can look like anyone. | Точнее, выглядит как кто угодно. |
| Let me show you how this is done. | Я покажу тебе, кто здесь главный. |
| When I come up, I'll show you how Saturday night got invented. | Вот приду и покажу тебе, кто Изобрел свидания по субботам. |
| If it were eliminated, who knows how far that vacuum could go. | Если это устранить, кто знает как далеко этот пылесос сможет зайти. |
| Just don't try to figure out how or by whom. | И не пытайся выяснить как и кто. |
| From that moment on, we knew What Farewell was. how he operated, disregarding elementary rules of espionage. | Начиная с этого момента, мы знали... кто был Файрвелом, как он работает, игнорируя... все элементарные правила разведработы. |
| And more importantly, how is he going to help us find out what this... | И что более важно, как он поможет нам узнать, кто эта... |
| First one across the finish line decides how we raise Steve. | Первый, кто пересечет финишную черту решает, как мы воспитываем Стива. |
| That's how the unsub knew who he was. | Вот как субъект, узнал кто он такой. |
| And give Poirot time to work out who did it and how. | И дать время Пуаро выяснить, кто сделал это и как. |
| Convince those who waver how vital it is that the whole Dalek project be ended. | Убеди тех, кто колеблется, насколько важно то, что придет конец всему проекту Далека. |
| I have no idea how far this goesor who may be involved. | Я не знаю насколько это серьезно и кто может быть вовлечен. |
| Hoffman and Dr. Mathers are the only ones left who understand how this technology works. | Остались только Хоффман и доктор Матерс, из тех, кто понимает, как эта технология действует. |
| You see, people don't realise how important that is - talking to somebody who listens. | Знаете, люди не понимают, как это важно - поговорить с кем-то, кто слушает. |
| And you're the only one who knows how to work the immersion heater. | И ты единственный кто умеет пользоваться погружным нагревателем. |
| Who knows how far Juliet could get? | Кто знает, как далеко может зайти Джульет за это время? |