| Don't ask me how, don't ask me who. | Не спрашивайте меня как, не спрашивайте меня кто. |
| And no matter how each of us survived, maybe we owe it to those who didn't... to become the best of mankind. | И не важно, каким образом каждый из нас выживет, возможно, мы должны это сделать ради тех, кто не смог... чтобы стать лучшими представителями человечества. |
| And besides, who knows how this settlement will fare in the future? | И к тому же, кто знает, как это поселение будет развиваться в будущем? |
| If you Hadn't you come along babe who knows how bad it might've got. | Если б не появилась ты, кто знает, куда бы все зашло. |
| And how I was the only one that made you feel anything. | И о том что я был единственным кто заставил тебя что-то почувствовать |
| Tell me now how and when I'm off the cross. | Я должен знать кто и когда. |
| Sophie, how did you hear about that? | Софи, кто тебе это сказал? |
| "Our cat gave birth to kittens and Stanley's the only one"Who knows how to work the video camera. | Наша кошка рожала котят, а Стэнли - единственный в семье, кто знает, как пользоваться видеокамерой. |
| Anybody who knows how that feels, this is for you. | Любой, кто знает, каково это, то это для вас. |
| Before it was, how do we control their oil? | Раньше разговаривали о том, кто контролирует их нефть. |
| I don't know why I keep making these recordings or who might ever find them and how they'd even get 'em to you. | Не знаю, зачем я это записываю или кто может найти эти видео и как я тебе их передам. |
| But who knows how to make a computer mouse? | Но кто сейчас знает, как сделать компьютерную мышь? |
| Listen. Who needs you to tell us how to run our government? | Послушаете, кто вам сказал что правительство нуждается в ваших советах? |
| I bet you have one of those plaques hanging on your wall just to show everyone how far you've come in such a short amount of time. | Готов поспорить, вы из тех, кто вешает грамоты на стену, чтобы показать всем, как многого вы добились за такой короткий промежуток времени. |
| Who else here knows how to do this? | Кто еще знает как это сделать? |
| So you will sit front row in vintage Eleanor Waldorf, applaud wildly, and gush to anyone who will listen about how fabulous my new collection is. | Вы будете сидеть в первом ряду в винтажном Элеанор Уолдорф, дико аплодировать, и восторгаться теми, кто будет слушать о том, как сказочна моя новая коллекция. |
| I've spent my life cultivating the image of this family, deciding who sees us and how they see us. | Я всю жизнь создавала имидж этой семьи, решала, кто нас видит и в каком свете. |
| That's how the world has always seen us... | Теми, кто прячется в тени, очень глубоко. |
| Now, who can explain Newton's method and how you use it? | Кто может объяснить метод Ньютона и как он используется? |
| Where he was born, who his parents where how he became famous what his most difficult stunts were. | Где он родился, кто были его родители как он стал знаменитым что было самым трудным. |
| Who knows how high up it goes? | Кто знает как высоко он идет? |
| Now is there anyone who can show me how it's done? | Есть кто-нибудь, кто может мне показать, как это делается? |
| And anybody who knows any of your kids, how they turned out - they'd wish they could have talked to you when they were raising their own. | И все, кто знает вас или ваших детей, зная, какими они выросли... сами хотели бы в своё время поговорить с вами о том, как стоило воспитывать своих деток. |
| He knows as much about how it works as anyone. | Он знает о работе интерсекта, больше чем кто либо. |
| Sorry. That's just how I get around people who have recently killed a man. | Я так себя всегда веду поблизости с теми, кто недавно убил человека. |