Примеры в контексте "How - Кто"

Примеры: How - Кто
I leave, because I know now how you are. Теперь я знаю, кто ты.
I figured that's how he is! Я всё поняла, кто он такой!
That how to do things his post in Moscow А кто будет вести дела в Москве?
Who knows how far away they are? Кто знает, как далеко они?
Who knows how close we are to finding it? Кто знает, насколько мы близки к его обнаружению?
Who knows how close we are to finding it? Кто знает, как близко мы к его обнаружению?
And if anybody saw how ugly it is - И если б кто видел, как это всё безобразно -
Well, he can't describe how he feels, so... he needs someone to interpret it for him. Ну, он не может описать, что чувствует, поэтому... он нуждается в ком-то, кто бы интерпретировал это для него.
Who knows how these things get started? Кто знает, как начинаются такие события.
By the way, who taught you how to dance? Между прочим, кто научил вас танцевать?
Blair, how can you lie to protect someone who hurt you? Блэр, как ты можешь лгать, чтобы защитить кого-то, кто ранил тебя?
That's how we build cases against the individuals that actually make a difference in this fight. На этом мы и строим дела против тех, кто действительно что-то решает.
But... And I'm just saying how it's really, really great that Travis is definitely who you want. Я просто хочу сказать как хорошо, что Тревис действительно тот кто тебе нужен.
Like... how I'm the only girl in the entire universe meant for you. Что я одна в целом мире, кто для тебя важен.
Who taught him how to be a man, Barry? Кто научил его быть мужчиной, Барри?
He put me on to someone who he thinks may be able to teach me how to defend against Darhk's magic. OK. Он указал мне на того, кто, он думает, возможно способен научить меня тому, как противостоять магии Дарка.
I was helping someone who's caught up in something, and I didn't realize how bad it was. Я помогал кое-кому, кто попал в неприятности, но я не знал, насколько всё серьезно.
Who knows how she's reacting to all those drugs? Кто знает, на какое лекарство такая реакция?
Who knows how she is and in what condition. Кто знает, что ей придет в голову в таком состоянии!
Show me one person who knows how to do what we're doing. Покажи мне того, кто умеет переживать то же, что и мы.
So, how did you hear about me? И кто вам обо мне рассказал?
And who knows how far up this goes? И кто знает, куда это зайдёт?
And I got someone meeting us to help me and your father communicate, seeing how we don't get along. Нас тут кое-кто встретит, кто проследит за моими переговорами с твоим отцом, чтоб мы с ним не сильно разругались.
We should get a demony doctor who knows how her vampire girl-parts work. Знаешь, кого-то кто понимает, как ее вампирские женские части работают.
I know all too well how difficult it is for the loved ones of those who suffer from mental illness. Я уверен, каждый из вас знает, как трудно любить того, кто страдает психическим расстройством.