| I leave, because I know now how you are. | Теперь я знаю, кто ты. |
| I figured that's how he is! | Я всё поняла, кто он такой! |
| That how to do things his post in Moscow | А кто будет вести дела в Москве? |
| Who knows how far away they are? | Кто знает, как далеко они? |
| Who knows how close we are to finding it? | Кто знает, насколько мы близки к его обнаружению? |
| Who knows how close we are to finding it? | Кто знает, как близко мы к его обнаружению? |
| And if anybody saw how ugly it is - | И если б кто видел, как это всё безобразно - |
| Well, he can't describe how he feels, so... he needs someone to interpret it for him. | Ну, он не может описать, что чувствует, поэтому... он нуждается в ком-то, кто бы интерпретировал это для него. |
| Who knows how these things get started? | Кто знает, как начинаются такие события. |
| By the way, who taught you how to dance? | Между прочим, кто научил вас танцевать? |
| Blair, how can you lie to protect someone who hurt you? | Блэр, как ты можешь лгать, чтобы защитить кого-то, кто ранил тебя? |
| That's how we build cases against the individuals that actually make a difference in this fight. | На этом мы и строим дела против тех, кто действительно что-то решает. |
| But... And I'm just saying how it's really, really great that Travis is definitely who you want. | Я просто хочу сказать как хорошо, что Тревис действительно тот кто тебе нужен. |
| Like... how I'm the only girl in the entire universe meant for you. | Что я одна в целом мире, кто для тебя важен. |
| Who taught him how to be a man, Barry? | Кто научил его быть мужчиной, Барри? |
| He put me on to someone who he thinks may be able to teach me how to defend against Darhk's magic. OK. | Он указал мне на того, кто, он думает, возможно способен научить меня тому, как противостоять магии Дарка. |
| I was helping someone who's caught up in something, and I didn't realize how bad it was. | Я помогал кое-кому, кто попал в неприятности, но я не знал, насколько всё серьезно. |
| Who knows how she's reacting to all those drugs? | Кто знает, на какое лекарство такая реакция? |
| Who knows how she is and in what condition. | Кто знает, что ей придет в голову в таком состоянии! |
| Show me one person who knows how to do what we're doing. | Покажи мне того, кто умеет переживать то же, что и мы. |
| So, how did you hear about me? | И кто вам обо мне рассказал? |
| And who knows how far up this goes? | И кто знает, куда это зайдёт? |
| And I got someone meeting us to help me and your father communicate, seeing how we don't get along. | Нас тут кое-кто встретит, кто проследит за моими переговорами с твоим отцом, чтоб мы с ним не сильно разругались. |
| We should get a demony doctor who knows how her vampire girl-parts work. | Знаешь, кого-то кто понимает, как ее вампирские женские части работают. |
| I know all too well how difficult it is for the loved ones of those who suffer from mental illness. | Я уверен, каждый из вас знает, как трудно любить того, кто страдает психическим расстройством. |