Примеры в контексте "How - Кто"

Примеры: How - Кто
By contrast, it is difficult to quantify how good clinical scientists are. И напротив, очень сложно определить, насколько хороши те, кто работает в клинической медицине.
You're the one who figured out how to use the naqahdah reactor to power this device. Майор, вы единственная, кто представляет как использовать наквада-реактор, чтобы включить это устройство.
Those who died during the Bakumatsu cannot see how the Meiji government is rotten to the core. Те, кто погиб во время Бакуматсу не могут видеть, как прогнило правительство Мэйдзи.
It would be important to consider how the envisaged ECOWAS presence would coordinate its activities with UNAMSIL. Члены миссии выступили с четким публичным заявлением о том, что поставлена цель привлекать к судебной ответственности лишь тех, кто несет наибольшую ответственность.
My Profile - This is how others will see you when searching for people nearby. МИНИ-ПРОФИЛЬ - Это информация, которую видят те, кто использовал сайт для поиска людей, находящихся поблизости то них.
I don't see how that's relevant. Ни С Кем, Кто Бы Имел Хоть Какой-то Вес В Бизнесе...
I see you've finally learned how to address your betters. Я смотрю, ты наконец-то поняла, как вести себя с теми, кто выше тебя.
The key focus of today's discussion is how best the United Nations can help. Мало кто станет оспаривать моральный авторитет Организации Объединенных Наций - беспристрастного субъекта, воплощающего в себе волю международного сообщества.
Iraqis know better than anyone how, when and at what pace to proceed in their own country. Иракцы лучше, чем кто бы то ни было, знают о том, что и где необходимо делать в их стране и какими темпами.
The group also concluded that there was a need to improve transparency regarding who received the questionnaire and how it was processed by Parties. Группа также пришла к выводу о том, что существует необходимость повышения уровня транспарентности в отношении того, кто получает вопросник и как он обрабатывается Сторонами.
Some would be really tough later on once they learned how to dodge the banderillas. Тому, кто хочет его одолеть, придётся поднять лошадь на дыбы, - ведь бык уже понял тактику, понял, как в него вонзают бандерильи.
I don't know who taught you that's how you get a man. Я не знаю, кто учил вас добиваться мужчины.
He says that you're the only one that knows how to talk to him. Он сказал, что ты ёдинствённая кто ёго понимаёт.
Because what really happened would not change no matter how you describe it. Тот, кто говорит правду, может свободно перефразировать сказанное.
I might be the only one who knows how amazing you are. Наверное, я единственный, кто ценит и любит тебя во всех твоих, даже самых незначительных движениях.
I don't care how wrong you've been living about your years. Мне все равно, кто виноват.
I'm searching for a way to figure out how you didn't write the cadaver note, 'cause it's so similar. Я пытаюсь понять, кто с таким же почерком отправил письмо в полицию.
MHDD is not easy if you have no deep knowledge how disk drives work. Намного легче осваивают MHDD те, кто знаком с внутренним устройством накопителей.
It was important to consider how to eliminate bureaucratic constraints and empower the people concerned to carry out their own solutions. Сегодня важно понять, как избавиться от бюрократических препон и дать возможность тем, кто занимается оказанием помощи перемещенным лицам, использовать в полной мере свои полномочия для достижения этой гуманной цели.
See Corruption and Integrity Improvement Initiatives in Developing Countries (i) of this article and how each of those categories is applied. В подготовительных материалах будет указано, что для цели определения понятия "публичного должностного лица" каждое государство-участник определяет, кто входит в категории, упомянутые в подпункте (а) (i) этой статьи, и каким образом будет применяться каждая из этих категорий.
And the only person who knew how he knew that is in a vinyl bag. Он был единственным, кто что-то знал.
ES: You know, everybody who is involved with this debate has been struggling over me and my personality and how to describe me. ЭС: Любой, кто участвует в этой дискуссии, испытывает трудности в понимании того, кто я, что из себя представляю и как меня описать.
Since the Organization played a crucial role in narrowing the gap between the information-rich and the information-poor, it should consider how to improve digital inclusion for all, regardless of their demographic profile. Поскольку Организация играет важную роль в сокращении разрыва между теми, кто в полной мере пользуется информацией, и теми, кто испытывает в ней недостаток, она должна подумать, каким образом повысить уровень цифровой интеграции для всего населения, независимо от его демографической структуры.
He was a man who knew how to organize his parties. В то время развлекались, кто как мог.
If we're going to be a dogsled team, we will need someone to teach us how. Если мы сбираемся стать командой, нам нужен кто-нибудь кто бы научил нас.