Английский - русский
Перевод слова Greece
Вариант перевода Греция

Примеры в контексте "Greece - Греция"

Примеры: Greece - Греция
136.130 Ensure that a framework policy to protect child rights according to international standards is adopted and a national campaign to promote awareness of child rights is undertaken (Greece); 136.130 обеспечить принятие концепции по защите прав детей в соответствии с международными нормами и проведение национальной кампании по содействию осведомленности о правах ребенка (Греция);
125.55 Close down the political prison camps and release all political prisoners (Greece); 125.55 закрыть все исправительные лагеря для политических заключенных и освободить всех политических заключенных (Греция);
The Office received responses from the following States: Bosnia and Herzegovina, Colombia, Croatia, Ecuador, Finland, Georgia, Greece, Honduras, Lithuania, Mauritius, Montenegro, Russian Federation, Serbia, Slovenia, Singapore and Ukraine. На просьбу Управления откликнулись следующие государства: Босния и Герцеговина, Гондурас, Греция, Грузия, Колумбия, Литва, Маврикий, Российская Федерация, Сербия, Сингапур, Словения, Украина, Финляндия, Хорватия, Черногория и Эквадор.
As with Greece of the heroes, Rome of the "kings" was a military democracy which had developed from the gentes phratries and tribes Как Греция с ее героями, так и Рим с царями были военной демократией, которая развилась из родов фратрий и племен.
The Merged Code in Belgium also points out the need for an agreed procedure for using external expertise, a point also mentioned in the Dey Report (Canada), Vienot (France), Mertanzis (Greece) and Olivencia (Spain) reports. В Сводном кодексе Бельгии также отмечается необходимость согласованной процедуры использования внешних консалтинговых услуг, о чем упоминается также в докладах Дея (Канада), Вьено (Франция), Мертанзиса (Греция) и Оливенсии (Испания).
Participating Parties and non-Parties: Belgium, Bulgaria, Croatia, Finland, Germany, Greece, Hungary, Italy, Netherlands, Norway, Serbia and Montenegro, Slovakia, Switzerland, Ukraine and United Kingdom. Участвующие Стороны и страны, не являющиеся Сторонами: Бельгия, Болгария, Венгрия, Германия, Греция, Италия, Нидерланды, Норвегия, Сербия и Черногория, Словакия, Соединенное Королевство, Украина, Финляндия, Хорватия и Швейцария.
Subsequently, Belgium, Bolivia, Bulgaria, Cuba, Cyprus, France, Greece, Ireland, Luxembourg, Portugal, Slovenia, Spain, Switzerland, Sweden and Venezuela joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Бельгия, Болгария, Боливия, Венесуэла, Греция, Ирландия, Испания, Кипр, Куба, Люксембург, Португалия, Словения, Франция, Швейцария и Швеция.
In this context, Greece was willing to think positively with respect to the first proposed compromise formula for the adoption of limits in line with the levels of the Hamburg Rules as a maximum combined with the deletion of other controversial provisions as an "overall package". В этом контексте Греция выступает за рассмотрение в положительном ключе первой предложенной компромиссной формулы, предполагающей утверждение пределов в соответствии с уровнями, предусмотренными в Гамбургских правилах, в качестве максимума при одновременном исключении других спорных положений в рамках "общего пакета".
Greece submits the present Report in the hope that it will constitute an important instrument for the detection and elimination of existing discriminations against women, the strengthening of their rights, their effective participation in political, economic, vocational, social and cultural activity. Греция представляет настоящий доклад в надежде, что он станет важным инструментом в выявлении и искоренении существующих случаев дискриминации в отношении женщин, укреплении их прав и действенного участия в политической, экономической, социальной, культурной жизни и в сфере образования.
The Committee remained concerned however that, according to the emission data and projections and the measures identified in its written submission and oral presentation, Greece would achieve compliance with its emission reduction obligation no earlier than in 2010. Однако Комитет по-прежнему выражает озабоченность в связи с тем, что, согласно данным и прогнозам, касающимся выбросов, и мерам, указываемым в ее письменном представлении и устном сообщении, Греция обеспечит соблюдение своих обязательств по сокращению выбросов не ранее 2010 года.
Greece fully subscribes to the statement delivered earlier by the Foreign Secretary of the United Kingdom on behalf of the European Union, as well as to the European Union priorities presented to the General Assembly. Греция полностью поддерживает заявление, с которым выступил министр иностранных дел Соединенного Королевства от имени Европейского союза, а также приоритеты Европейского союза, изложенные в Генеральной Ассамблее.
He wondered whether Greece was participating in the United Nations Pinheiro Study on Violence against Children and, if so, whether its responses to the list of issues in connection with that Study could be made available to the Committee. Оратор спрашивает, участвует ли Греция в проводимом по инициативе Организации Объединенных Наций исследовании Пинхейро по вопросам насилия в отношении детей и если да, то может ли она представить Комитету ответы на перечень вопросов в связи с этим исследованием.
Other thresholds of punishment were also reported by Tunisia (two months), South Africa (6 months) and Canada, Greece and Romania (two years). О других пороговых сроках наказания сообщили также Тунис (два месяца), Южная Африка (шесть месяцев), а также Греция, Канада и Румыния (два года).
Greece contributed bilaterally about 70, 90 and 78 million euros to the affected countries in 2000, 2001, 2002, respectively, for technical cooperation, humanitarian and financial assistance. Греция выделила на цели технического сотрудничества, гуманитарной и финансовой помощи по линии двустороннего сотрудничества в 2000, 2001 и 2002 годах соответственно 70, 90 и 78 млн. евро.
Argentina, China, Congo, France, Ghana, Greece, Peru, Qatar, Russian Federation, United Republic of Tanzania. Аргентина, Китай, Конго, Франция, Гана, Греция, Перу, Катар, Российская Федерация, Объединенная Республика Танзания
Claudia Panseri, head of equity strategy at Société Générale, speculated in late May 2012 that eurozone stocks could plummet up to 50 percent in value if Greece makes a disorderly exit from the eurozone. Клаудия Пансери, Глава Отдела Стратегии Акционерного Капитала Société Générale, предположила в конце мая 2012 года, что акции Еврозоны могут упасть до 50 процентов в цене, если Греция совершит беспорядочный выход из Еврозоны.
In the September, Bulgaria, Serbia and Greece prepared their armies for the war against the Ottoman Empire, taking advantage of its difficulties in the war against Italy. В сентябре Болгария, Сербия и Греция подготовили свои армии к войне против Османской империи, используя в своих интересах её трудности в войне против Италии.
In July 2004, Ferro also released in Europe his first English-language single, "Universal Prayer", a duet with British R&B singer Jamelia recorded to promote the 2004 Olympic Games in Athens, Greece. В июле 2004 года Ферро также выпустил в Европе свой первый англоязычный сингл "Universal Prayer", дуэт с британской R & B певицей Джамелией, записанный для продвижения Олимпийских игр 2004 года в Афинах, Греция.
Greece is a country where the tourist attractions we find almost everywhere - for some are monuments to other modern entertainment centers, and others like colorful and vibrant Greek marketplace, where one can buy almost anything. Греция является страной, где туристических достопримечательностей мы находим почти повсюду - на некоторых памятниках других современных развлекательных центров, и других подобных красочных и ярких греческий рынок, где можно купить почти все.
In World War II he joined the British Army and was captured during the Battle of Crete and subsequently worked as a Medical Officer at Salonika (Greece) and Hildburghausen, Elsterhorst and Wittenberg an der Elbe (Germany) prisoner of war camps. Во время Второй мировой войны он присоединился к британской армии и был захвачен во время битвы на Крите, а затем работал медицинским офицером в лагерях лагерей Салоники (Греция) и Хильдбургхаузена, Эльстерхорста и Виттенберга-ан-Эльбе (Германия).
The 2011 Special Olympics World Summer Games was a sporting event held from June, 25th 2011 - July, 4th 2011 in Athens, Greece. Всемирные летние специальные Олимпийские игры 2011 - специальные Олимпийские игры, которые состоялись в период с 25 июня по 4 июля 2011 года в Афинах, Греция.
Started in 2002 in Athens Greece, Athens Wireless Metropolitan Network (AWMN) is a grassroots wireless community, taking advantage of new, state of the art wireless technologies, to connect people and services. Athens Wireless Metropolitan Network (афинская городская беспроводная сеть, AWMN) - спонтанно организованное сообщество, созданное в 2002 году в Афинах, Греция, которое использует преимущества беспроводных технологий, для соединения людей и сервисов.
Seven official rallies (New Zealand, Acropolis (Greece), Australia, Monte Carlo, Sweden, Corsica, and the United Kingdom), and one unofficial rally (Indonesia) from the WRC were included in the game. Семь официальных раллийных этапов мирового чемпионата по ралли (Новая Зеландия, Акрополис (Греция), Австралия, Монте-Карло, Швеция, Корсика и Великобритания), а также один неофициальный этап (Индонезия) представлены в игре.
From 1950 until the 2008 economic crisis, with the exception of the relative economic stagnation of the 1980s, Greece consistently outperformed most European nations in terms of annual economic growth. С 1950 года до экономического кризиса 2008 года, за исключением относительного экономического застоя 1980-х годов, Греция последовательно демонстрировала лучшие темпы экономического роста, чем большинство европейских стран.
The first two, a set of five (values 15, 25, 50,100 and 200 drachmae) and a single stamp (1000 drachmae) inscribed Free Greece, were produced in 1943 and July 1944 respectively; all were imperforate. Первые два выпуска: серия из пяти марок (номиналом в 15, 25, 50,100 и 200 драхм) и отдельная марка (1000 драхм), с надписью «Свободная Греция», были выпущены соответственно в 1943 году и в июле 1944 года.