Английский - русский
Перевод слова Greece
Вариант перевода Греция

Примеры в контексте "Greece - Греция"

Примеры: Greece - Греция
But, even with significantly more public-debt relief, Greece could not return to growth without rapidly restoring competitiveness. Но даже при значительно большем финансировании государственного долга страны, Греция не сможет вернуться к росту без быстрого восстановления конкурентоспособности.
That group includes Belgium, Finland, France, Germany, Greece, Italy and Spain. К этой группе относятся Бельгия, Германия, Греция, Испания, Италия, Финляндия и Франция.
And Greece has just voted for a new property tax to help close its yawning fiscal deficit. И Греция только что проголосовала за новый налог на имущество, чтобы помочь закрыть зияющую дыру финансового дефицита.
It took Germany ten years to restore its competitiveness this way; Greece cannot remain in a depression for a decade. Германии потребовалось десять лет на то, чтобы таким образом восстановить конкурентоспособность; Греция не может оставаться в состоянии депрессии в течение десяти лет.
A possible counterargument is that Greece has a large informal economy, so its actual GDP is larger than the official figure. Возможный контраргумент - это то, что Греция имеет обширную неофициальную экономику, и таким образом ее фактический ВВП больше, нежели официальный.
Ms. Kerr (Australia) announced that France and Greece had become sponsors. Г-жа КЕРР (Австралия) заявляет, что к числу соавторов присоединились Греция и Франция.
Greece itself had not only encouraged, but actively participated in the destruction of the partnership State of Cyprus. Сама Греция не только поощряет, но и принимает активное участие в разрушении основанного на партнерских отношениях Государства Кипр.
Greece supports all efforts to deepen democracy in the region. Греция поддерживает все усилия, направленные на упрочение демократии в регионе.
Greece is probably a case in point. Греция, вероятно, стала именно таким примером.
Greece must slash its deficit by some 4% of GDP. Греция должна сократить свой дефицит примерно на 4% ВВП.
If Greece is ever to repay some of this debt, it will need a drastic austerity program lasting decades. Если Греция когда-либо будет возвращать некоторые из своих долгов, ей понадобится решительная программа жесткой экономии, которая будет длиться десятилетиями.
Greece, a eurozone member, is now in just such an untenable situation. Греция, будучи членом еврозоны, в настоящее время оказалась в точно такой же неприятной ситуации.
Intra-EU main suppliers are Italy, Spain, France, Belgium, Luxembourg, Greece and the Netherlands. В рамках ЕС важнейшими поставщиками являются Италия, Испания, Франция, Бельгия, Люксембург, Греция и Нидерланды.
Greece states that it is in the process of examining the possibility of acceding to CVR in the light of proposed amendments. Греция сообщает, что сейчас она рассматривает возможность присоединения к Конвенции КАПП в свете предложенных поправок.
Greece also provides annually a significant financial contribution to the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus. Греция также ежегодно вносит существенный финансовый взнос на содержание Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре.
Greece closely followed the proceedings of the General Assembly's special session on the international drug problem. Греция внимательно следила за работой специальной сессии Генеральной Ассамблеи по вопросу о международной проблеме наркотиков.
Greece pursues a policy promoting stability, good-neighbourly relations, cooperation and economic development in South-Eastern Europe. Греция проводит политику, направленную на достижение стабильности, установления добрососедских отношений, сотрудничества и экономического развития в Юго-Восточной Европе.
Greece offers to its neighbours and the region a much needed feeling of trust and security. Греция вызывает у своих соседей и всего региона столь необходимое чувство доверия и безопасности.
Greece has sent humanitarian assistance to alleviate the plight of the refugees in northern Albania. Греция предоставила гуманитарную помощь, чтобы как-то облегчить тяжелое положение беженцев в северной части Албании.
Greece has actively participated, and will actively participate, in all international efforts aimed at securing a peaceful solution in Kosovo. Греция активно участвовала и будет участвовать во всех международных усилиях, направленных на обеспечение мирного урегулирования вопроса Косово.
In Bosnia, Greece notes with satisfaction the progress achieved so far in the implementation of the Dayton Peace Agreement. Что касается Боснии, то Греция с удовлетворением отмечает достигнутый на сегодняшний день прогресс в выполнении Дейтонского мирного соглашения.
Greece follows closely and contributes actively to the historical process of eastern European countries' reintegration into the European system. Греция активно участвует в историческом процессе реинтеграции восточноевропейских стран в европейскую систему и внимательно следит за его развитием.
Further, Greece took the initiative and proposed the creation of a cultural Olympics for the first time in contemporary world. Кроме того, Греция выступила с инициативой и предложила впервые в истории современного мира проводить Олимпийские игры в области культуры.
The Mediterranean Women's Studies Centre (KEGME) was founded in October 1982 and is based in Athens, Greece. Средиземноморский женский исследовательский институт (КЕГМЕ) основан в октябре 1982 года в Афинах, Греция.
Indeed, Greece has been actively participating in several peacekeeping operations as a troop-contributing country. В практическом плане Греция активно участвует в ряде миротворческих операций, выступая в качестве страны, предоставляющей войска.