Английский - русский
Перевод слова Greece
Вариант перевода Греция

Примеры в контексте "Greece - Греция"

Примеры: Greece - Греция
Of course, it might be argued that if Greece gets away with an involuntary restructuring, others would be tempted to try it as well. Конечно, можно утверждать, что если Греция проведет недобровольную реструктуризацию, у других также появится соблазн попробовать это.
His delegation vigorously supported the strengthening of IAEA's technical cooperation, since Greece was a donor country but also a receiving country which benefited from its activities. Его делегация активно поддерживает укрепление технического сотрудничества МАГАТЭ, так как Греция одно- временно является страной-донором и получающей страной.
As Greece, speaking on behalf of the European Union, will be making a statement which Spain fully supports, I will limit myself to a few brief observations. Поскольку Греция выступает с заявлением от имени Европейского союза, которое Испания полностью поддерживает, я ограничусь лишь несколькими краткими замечаниями.
Greece has pledged to remain intractably opposed to admitting them to the EU. Греция обязалась непреклонно противостоять её вступлению в Евросоюз.
In the European Union framework, programmes for promoting the social economy contribute to the promotion of cooperatives, according to Greece. Греция подчеркивает роль вспомогательных мер по обеспечению способности кооперативов содействовать интеграции инвалидов в рынок труда. Греция указывает, что в системе Европейского союза программы по поощрению социальной ориентированности экономики способствуют развитию кооперативов.
Four years have already passed since Euro 2004, when Greece surprisingly took the tournament by storm and finished as the unlikely winners. Прошло уже 4 года с момента проведения последнего Чемпионата Европы по футболу 2004, в котором Греция неожиданно для всех стала чемпионом.
FC Shakhtar is ready to buy from UFF all 50 thousand attendance places for the match between Greece and Ukraine at the price 1,5 mln USD. ФК «Шахтер» готов выкупить у ФФУ все 50 тысяч мест на игру Украина - Греция за 1,5 миллиона долларов.
Presented in the information section of Camera Zizanio International Film Festival for EU countries (Dec 2004, Athens, Greece). Показ на международном кинофестивале "Камера Зизанио" в информационной секции (декабрь 2004, Афины, Греция).
This is a solid single storey house with a private garden just 1km from the beach in Asprovalta, Greece. Прочный одноэтажный дом с собственным хорошо ухоженным двором в 408 кв.м. лишь в 1км от пляжа в Аспровалте, Греция.
Our customers are institutions and companies from Poland as well as from other countries (Germany, Greece, Great Britain, Ireland). Нашими партнерами являются как польские центры и фирмы, так и зарубежные (Германия, Греция, Великобритания, Ирландия).
From June 28 to July 28, 2002 Greece qualified for the Super Final as the host country. Квалификационный турнир проходил с 28 июня по 28 июля 2002 года. Греция получило право на участие в суперфинале в качестве принимающей страны.
This time he was in Kalamata, Greece when he dove to 128m and back under difficult conditions. На этот раз он был в Каламате, Греция, когда нырнул на 128 метров.
1400 BC - 1200 BC-Two women with a child, found in the palace at Mycenae, Greece, are made. 1400-1200 гг. до н.э. - сделана скульптура "две женщины и ребенок", найденная во дворце в Микенах, Греция.
Greece actually spends less on debt service than Italy or Ireland, both of which have much lower (gross) debt-to-GDP ratios. На самом деле Греция тратит на обслуживание долга меньше, чем Италия и Ирландия, хотя обе эти страны имеют значительно меньшее соотношение долг-ВВП.
Greece, for its part, was lambasted for failing to implement the reforms that it promised the first two times it was bailed out. Греция, со своей стороны, критиковалась за отказ осуществить реформы, которые она обещала провести в первые два раунда переговоров о помощи.
Greece signed the deal after facing an explicit invitation from Schäuble to leave the eurozone - supposedly temporarily - and adopt a new currency. Греция подписала сделку после того, как Шойбле попросил ее покинуть еврозону - якобы временно - и принять новую валюту.
As Greece and its creditors court catastrophe, we are getting a clear picture of how conflicting narratives can lead to a lose-lose result. Греция и ее кредиторы идут к катастрофе, и мы видим, как несовпадения в трактовке событий способны привести к негативному результату для обеих сторон.
Until a few months ago, it still looked as if Greece could achieve a primary surplus, albeit a small one, this year. Еще несколько месяцев назад казалось, что Греция сможет достичь первичного профицита бюджета, пусть и небольшого, уже в этом году.
Finally, Greece and Germany need to come to a rapprochement soon after the referendum and agree to a package of economic reforms and debt relief. Наконец, Греция и Германия нуждаются в сближении после референдума, им следует договориться о пакете экономических реформ и сокращении долга.
The upshot is that Greece is back where it started in the poker contest with Germany and Europe. Греция оказалась сейчас там же, где она начинала свою партию в покер с Германией и Европой.
Back in 2010, he recalled, Greece and the UK faced fiscal deficits of more or less similar size (relative to GDP). Он вспомнил, что в 2010 году Греция и Великобритания имели примерно одинаковые финансовые дефициты (в процентах от ВВП).
We should be clear: almost none of the huge amount of money loaned to Greece has actually gone there. Будем откровенны: практически ничего из тех огромных денег, которые получила в долг Греция, в страну не попало.
Discipline disappeared at the national level in many countries; Greece was the most recent casualty, but it is unlikely to be the last. На национальном уровне многие страны перестали соблюдать дисциплину: Греция стала самым свежим примером, но вряд ли он будет последним.
But any agreement on how that is to be achieved now requires Greece to prove that it shares the same goal. Но для любого соглашения о достижении этой цели нужно, чтобы Греция доказала, что она также к ней стремиться.
Adopt a common currency, many a Continental economist had promised, and fiscal laggards such as Italy and Greece would shape up. Многие континентальные экономисты советовали: Перейдите на единую валюту, и финансовые увальни, такие как Италия и Греция, разовьются экономически.