Английский - русский
Перевод слова Greece
Вариант перевода Греция

Примеры в контексте "Greece - Греция"

Примеры: Greece - Греция
Greece further indicated that a future new contract would involve the closer engagement of the Hellenic armed forces to monitor the process. Греция далее указала, что будущий новый контракт будет предполагать более плотное участие греческих вооруженных сил в мониторинге процесса.
Greece also indicated that the competent authorities were examining other options to expedite the destruction process. Греция также указала, что компетентные органы занимаются изучением альтернативных вариантов ускорения процесса уничтожения.
Greece welcomed positive developments in human rights, including the strengthened legislative and institutional framework. Греция с удовлетворением отметила позитивные подвижки в области прав человека, включая укрепление законодательной и институциональной основ.
The Republika Srpska opened its eighth office abroad, in Thessaloniki, Greece, on 30 August. Республика Сербская 30 августа открыла свое восьмое представительство за рубежом, в Салониках, Греция.
Consider granting Qatari nationality to the children of Qatari women married to foreign nationals (Greece). Рассмотреть возможность предоставления катарского гражданства детям катарских женщин, состоящих в браке с иностранцами (Греция).
Greece also expressed concern that the national human rights institution had been downgraded. Греция также выразила озабоченность по поводу снижения статуса национального учреждения по правам человека.
Greece commended the efforts of Portugal to promote and protect economic, social and cultural rights and asked about recent policies in that regard. Греция высоко оценила усилия Португалии по поощрению и защите экономических, социальных и культурных прав и спросила, какие меры принимались в последнее время в этом отношении.
Greece requested information on the Charter of Citizens' Rights, and expressed concern about women's rights. Греция запросила информацию о Хартии прав граждан и выразила обеспокоенность по поводу прав женщин.
Greece asked for information on the public consultation for the bill on NGOs. Греция запросила информацию о консультациях с населением в связи с разработкой законопроекта о НПО.
The organisation was established by an international law treaty in October 2005 in Athens, Greece. Данная организация была учреждена в соответствии с договором международного права в октябре 2005 года в Афинах, Греция.
For instance, Greece had conducted a successful assessment of user needs during the relevant software development projects. Например, Греция провела успешную оценку потребностей пользователей в ходе реализации соответствующих проектов по разработке программного обеспечения.
Greece condemned the atrocities and ongoing grave human rights violations in the country, which amounted in many instances to crimes against humanity. Греция осудила злодеяния и продолжающиеся грубые нарушения прав человека в стране, которые во многих случаях сопоставимы с преступлениями против человечности.
Greece has included green economy indicators in the set of indicators for evaluation of operational programmes co-funded by the European Structural Funds. Греция включила показатели "зеленой" экономики в число показателей, используемых для оценки оперативных программ, финансируемых совместно с европейскими структурными фондами.
Since the 12MSP, Belarus, Greece, and Ukraine continued their efforts to ensure the destruction of their stockpiles. За период с СГУ-12 Беларусь, Греция и Украина продолжали прилагать усилия с целью обеспечить уничтожение своих запасов.
Two OECD/DAC members - Greece and Italy - did not make regular resource contributions in 2012. Два члена ОЭСР/КСР - Греция и Италия - в 2012 году не внесли свои взносы по линии регулярных ресурсов.
Greece recognized Saudi Arabia's steps regarding women's rights. Греция отметила меры Саудовской Аравии по защите прав женщин.
Greece noted continued restrictions in freedom of expression and was concerned about the situation involving children's rights. Греция отметила сохраняющиеся ограничения в отношении свободы выражения мнений и высказала обеспокоенность по поводу положения дел с соблюдением прав детей.
Greece welcomed the many positive developments in human rights since the first UPR cycle. Греция приветствовала многочисленные позитивные подвижки в области прав человека, произошедшие со времени проведения первого цикла УПО.
Greece welcomed initiatives taken to provide human rights education and training and asked how effective they had been. Греция приветствовала выдвинутые инициативы для обеспечения образования и профессиональной подготовки в области прав человека и задала вопрос о том, насколько эффективными они оказались.
Greece requested more information on laws, strategies and action plans in respect of women's rights and political participation. Греция просила предоставить больше информации о законах, стратегиях и планах действий, касающихся прав женщин и их участия в политической жизни.
Greece sought further information on how Serbia was cooperating with civil society and how that cooperation was secured. Греция также просила дополнительно сообщить о том, как Сербия сотрудничает с гражданским обществом и как достигается такое сотрудничество.
Greece requested more information on the Defender of Rights institution and how it would strengthen the human rights protection system in relation to previous mechanisms. Греция запросила дополнительную информацию об институте правозащитника и о том, каким образом его деятельность позволит укрепить систему защиты прав человека по сравнению с деятельностью предыдущих механизмов.
We have Chile, Greece, India, Jamaica, Papua New Guinea, and the Seychelles. Чили, Греция, Индия, Ямайка, Папуа Новая Гвинея и Сейшелы.
This is not Italy or Greece. Это не Италия и не Греция.
Nowadays, we're trying to short euros so Greece will go bankrupt. Сейчас нам надо спустить евро так что, Греция обанкротится.