Английский - русский
Перевод слова Greece
Вариант перевода Греция

Примеры в контексте "Greece - Греция"

Примеры: Greece - Греция
Due to its geographical position, Greece was also a transit country, on Europe's front line against the influx of undocumented migrants, often facilitated by organized crime and criminal networks. В силу своего географического положения Греция является также страной транзита, удерживающей передовые рубежи Европы от наплыва нелегальных мигрантов, которому нередко способствуют организованная преступность и деятельность криминальных сетей.
Greece was no exception, despite the tough and radical reform agenda we are implementing that is setting the country steadily back on its feet. Не составила исключения и Греция, несмотря на осуществляемую нами жесткую и радикальную программу реформ, которая устойчиво помогает стране встать на ноги.
Allow WFP to access those in need (Greece); предоставить ВПП доступ к нуждающимся лицам (Греция);
Notwithstanding those adverse conditions, Greece had taken major steps to improve living conditions in detention facilities and to enhance transparency in the administration of such facilities through targeted interventions. Несмотря на эти неблагоприятные факторы, Греция предприняла важные шаги по улучшению условий содержания в местах лишения свободы и повышению транспарентности административного управления этими учреждениями путем проведения целевых мероприятий.
Mr. Ioannidis (Greece) said that the judiciary and the police were not closed professions and that any Greek citizen could join them. Г-н Иоаннидис (Греция) говорит, что профессии судьи и полицейского не являются закрытыми и любой гражданин Греции может иметь к ним доступ.
Greece would support the establishment of binding regulations to ensure the proportional distribution of refugees and vulnerable groups according to the economic potential and population size of each State concerned. Греция будет поддерживать введение обязательных правил, которые обеспечат распределение беженцев и уязвимых групп лиц пропорционально экономическому потенциалу и размеру населения каждого заинтересованного государства.
Mr. Mallikourtis (Greece) thanked the Implementation Support Unit for its efforts to address the budgetary concerns expressed by his delegation. Г-н Малликуртис (Греция) благодарит Группу имплементационной поддержки за проявленное ею внимание к озабоченностям по бюджетным аспектам, которые были выражены его делегацией.
While recognizing efforts made, Greece asked Indonesia to share information on possible further programmes it would undertake in order to better promote human rights education and training. Отметив предпринимаемые усилия, Греция просила Индонезию поделиться информацией о возможных дальнейших программах по совершенствованию образования и подготовки в области прав человека.
110.13. Remove reservations to the CEDAW (Greece); 110.13 снять оговорки к КЛДЖ (Греция);
110.54. Take further steps to address ethnic profiling in practice (Greece); 110.54 предпринять дальнейшие шаги для устранения этнического профилирования на практике (Греция);
Enhance efforts in order to better address the issue of domestic violence (Greece); 116.37 активизировать усилия в целях более эффективной борьбы с бытовым насилием (Греция);
99.108. Continue systematically its efforts regarding the rights of indigenous peoples (Greece); 99.108 продолжать систематические усилия по обеспечению прав коренных народов (Греция);
Greece would follow closely the practice developed by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and review its position at an appropriate stage. Греция будет внимательно изучать практику, разрабатываемую Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам, и на соответствующем этапе пересмотрит свою позицию по данному вопросу.
It was pleased that Greece had increased efforts to combat trafficking in women and girls, and transnational child trafficking and exploitation. Она с удовлетворением отметила, что Греция активизировала усилия по борьбе с торговлей женщинами и девочками, транснациональной торговлей детьми и их эксплуатацией.
In conjunction with the High-level Meeting on the Rule of Law, Greece had registered a voluntary pledge to prepare and implement a national anti-corruption action plan. В связи с Совещанием на высоком уровне о верховенстве права Греция добровольно взяла на себя обязательство подготовить и осуществить национальный план антикоррупционных действий.
Some States facilitate the participation of women in scientific enterprise (Germany, Greece, Japan, Serbia, Spain, Viet Nam). Некоторые государства оказывают содействие участию женщин в научной деятельности (Вьетнам, Германия, Греция, Испания, Сербия, Япония).
130.10. Take further measures to reduce school dropout rates (Greece); 130.10 принять дополнительные меры по сокращению отсева школьников (Греция);
Greece underlined its support to the essence of the proposals made by the African Group, the United States, Poland and Switzerland. Греция заявила о том, что она в целом поддерживает предложения, внесенные Группой африканских государств, Польшей, Соединенными Штатами и Швейцарией.
In 2005, Greece allocated $384.22 million to finance actions to the benefit of our partner countries in the developing world. В 2005 году Греция выделила 384,22 млн. долл. США для финансирования деятельности в интересах наших партнеров из числа развивающихся стран.
In correspondence dated 12 October 2006, Greece had advised that it could not send a representative to the current meeting owing to limited resources. В корреспонденции от 12 октября 2006 года Греция сообщила, что она не может послать представителя на нынешнее совещание ввиду ограниченности ресурсов.
By 25 September 2007, Greece had paid its contribution for 2007, as well as its arrears. К 25 сентября 2007 года Греция выплатила свой взнос за 2007 год, а также покрыла свою задолженность.
(Thessaloniki, Greece, October 30-31, 2006) (Салоники, Греция, 30-31 октября 2006 года)
Various projects and urban development programmes had been implemented in countries such as Spain, Italy, Greece and Portugal in the last 20 years. В таких странах, как Греция, Испания, Италия и Португалия, в последние 20 лет осуществлялись различные градостроительные проекты и программы.
Greece: Samples are washed for laboratory tests Греция: Пробы промываются для лабораторных анализов.
Greece, Poland, US (Wisconsin) Греция, Польша, США (Висконсин)