Английский - русский
Перевод слова Greece
Вариант перевода Греция

Примеры в контексте "Greece - Греция"

Примеры: Greece - Греция
KATSELI, Louka T. (Greece) Professor of Economics КАЦЕЛИ, Лука Т. (Греция)
later: Ms. Daes (Vice-Chairman) (Greece) затем: г-жа ДАЕС (Греция)
later: Ms. Daes (Vice-Chairman) (Greece) затем: г-жа ДАЭС (Греция)
Ms. Daes (Greece) said that she associated herself with the comments made by the United Kingdom delegation, on behalf of the European Union, with respect to the programme of work. Г-жа ДАЕС (Греция) говорит, что она присоединяется к замечаниям относительно программы работы, высказанным делегацией Соединенного Королевства от имени Европейского союза.
The Working Group had met in November 2005 in Lefkada, Greece, to review the latest draft revision of the List of Country Names of the Eighth Conference. Рабочая группа провела свою сессию в ноябре 2005 года в Лефкаде, Греция, для рассмотрения последней версии проекта пересмотренного «Перечня названий стран».
Germany, Greece*, Italy, Norway*, Portugal, Spain, Sweden Германия, Греция, Испания, Италия, Норвегия, Португалия, Швеция
In this connection a working paper was also submitted by Greece, on behalf of the European Union, with the acceding and the associated countries aligning themselves. В этой связи Греция от имени Европейского союза и поддержавших его присоединяющихся и ассоциированных стран представила рабочий документ.
The Committee acknowledges that owing to its geographic location Greece has become an important passageway into Europe for many immigrants and asylum-seekers, the number of which has increased significantly in the past decade. Комитет признает, что ввиду своего географического положения Греция стала важным каналом транзита в Европу для многих иммигрантов и просителей убежища, число которых в последнее десятилетие значительно увеличилось.
Greece: Mr. Rasmussen and Mr. Yu Mengjia; Греция: г-н Расмуссен и г-н Ю Менцзя,
Rates of gross domestic product growth in 2002 across Western Europe are in the range of 1%, with a high economic performance in Greece and Ireland. Темпы роста валового внутреннего продукта в 2002 году в Западной Европе составили около 1%, причем наиболее высокими показателями характеризовались Греция и Ирландия.
Greece has been a party to the ILO Social Security Convention No. 102, for all parts, as from 1955, and submits reports every two years to the relevant supervisory committee. Греция с 1955 года является участницей всех ее частей Конвенции МОТ Nº 102 о социальном обеспечении и каждые два года представляет доклады соответствующему контрольному комитету.
Besides the requested information above, Greece wishes to inform CTC about the latest developments in dealing with the implementation of articles 3 (a) and (c) of Security Council resolution 1373. В дополнение к представленной выше запрошенной информации Греция хотела бы сообщить КТК о последних событиях, касающихся осуществления подпунктов З(а) и (с) резолюции 1373 Совета Безопасности.
The Chairman said that Cuba, Czech Republic, France, Greece, Ghana, Iceland, Sierra Leone and Spain had joined the sponsors of the draft resolution. Председатель говорит, что Гана, Греция, Исландия, Испания, Куба, Сьерра-Леоне, Франция и Чешская Республика присоединились к числу авторов этого проекта резолюции.
Greece is a founding member of the group, as well as the sole country among its 12 member States to be a full member of the European Union. Греция является одним из членов-учредителей этой организации, а также единственной страной из ее 12 государств-членов, входящей в Европейский союз.
Within the Council of Europe, Greece is also committed to contribute to the important task of preparing the necessary revision of the European Convention for the suppression of terrorism. В рамках Совета Европы Греция также привержена делу внесения вклада в решение важной задачи подготовки необходимого пересмотра Европейской конвенции о борьбе с терроризмом.
It is to be noted that Greece is also committed to incorporate in its internal legislation the following legal texts: - The EU Framework - Decision on terrorism by the end of the year 2002. Следует отметить, что Греция также намерена включить в свое внутреннее законодательство следующие правовые тексты: - Рамочное решение ЕС о борьбе с терроризмом - к концу 2002 года.
Greece believes that, transparency, confidence-building and the irreversibility of commitments made in the area of disarmament by States parties to the Treaty, contributes to strengthening the principles of the NPT. Греция полагает, что транспарентность, укрепление доверия и необратимость обязательств в области разоружения, взятых государствами - участниками Договора, способствуют укреплению принципов ДНЯО.
In Thessaloniki, Greece, 80 per cent of Albanian migrants were identified as homeless, with others living in poor housing conditions with minimal services or infrastructure. В Салониках, Греция, 80 процентов албанских мигрантов числятся бездомными, в то время как другие обитают в плохих жилищных условиях с минимальными услугами и инфраструктурой.
On the same date, Greece also submitted a request to reinstate its eligibility to participate in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. В этот же день Греция также представила просьбу восстановить ее право на участие в механизмах согласно статьям 6, 12 и 17 Киотского протокола.
He had been invited to become a member of the International Advisory Committee of the Global Forum on Migration and Development, a civil society organization that would be holding a meeting in November 2009 in Athens, Greece. Его пригласили стать членом Международного консультативного комитета Глобального форума по опросам миграции и развития - организации гражданского общества, которая планирует провести свое совещание в ноябре 2009 года в Афинах, Греция.
He/she shall be eligible for re-election and recalled that, at its constituting informal session on 3 February 2011, it had elected Mrs. Helen Metaxa Mariatou (Greece) to chair the Board's meetings in 2011. Он/она имеет право на переизбрание , и отметил, что на своем учредительном неофициальном заседании З февраля 2011 года он избрал г-жу Хелену Метаксу-Мариату (Греция) Председателем совещаний Совета в 2011 года.
Greece, for example, has established a state-of-the-art agency and system for the production and issuance of biometric machine-readable travel documents, as well as identification cards for Greek law enforcement officials. Греция, например, создала отвечающее современным требованиям учреждение и систему для подготовки и выдачи биометрических машиносчитываемых проездных документов, а также удостоверений личности для сотрудников греческих правоохранительных органов.
Some countries mentioned that there were no changes since the previous reporting cycle and that the same legislation is in force (Greece, Italy, United Kingdom). Некоторые страны указали, что никаких изменений не произошло с момента предыдущего отчётного цикла, и действует прежнее законодательство (Греция, Италия, Соединённое Королевство).
That judgment could have been affected by the Court's decision in the main dispute between Germany and Italy, and Greece therefore had an interest of a legal nature in the main case. Решение Международного Суда по основному спору между Германией и Италией могло затронуть указанное решение греческого суда, и поэтому Греция имела интерес правового характера в основном деле.
Greece firmly believes that the protection afforded to persons belonging to minorities should be based on full respect for human rights and freedoms and the implementation of relevant international treaties. Греция убеждена в том, что защита лиц, принадлежащих к меньшинствам, должна быть основана на полном соблюдении прав и свобод и на осуществлении соответствующих международных договоров.