Английский - русский
Перевод слова Greece
Вариант перевода Греция

Примеры в контексте "Greece - Греция"

Примеры: Greece - Греция
Princess Olga grew up in Paris and New York, spending summers at the family's island retreat at Patmos, Greece. Ольга росла в Париже и Нью-Йорке, проводя лето на семейной вилле, на острове Патмос, Греция.
The 1920 Treaty of Sèvres gave Greece eastern Thrace and an area of about 17,000 km² in western Anatolia around Smyrna. В 1920 году, по итогам Севрского мирного договора, Греция получила Восточную Фракию и территорию около 17,000 км ² в Западной Анатолии вокруг Смирны.
The Municipal Art Gallery of the Municipality of Thessaloniki in Central Macedonia, Greece was founded in 1966 as an offshoot of the Municipal Library. Муниципальная картинная галерея города Фессалоники, Центральная Македония, Греция основана в 1966 году как ответвление Муниципальной Библиотеки Фессалоник.
In European air-conditioner market, portion of southern Mediterranean countries such as Italy, Spain, Greece and etc. is getting bigger. На европейском рынке кондиционирования доля южных средиземноморских стран, таких как Италия, Испания, Греция и т.д., увеличивается.
Greece was the first country to issue a commemorative coin, and was followed by all but Cyprus and Ireland. Греция является первой страной, которая выпустила этот тип монеты, а Кипр - последней.
In February 1914, the Great Powers decided that Greece would keep most of them, a decision that the Ottoman government rejected. В феврале 1914 года, Великие державы, согласились с тем, что Греция удержит большинство из них, с чем не могло смириться османское правительство.
The AON plan could even be extrapolated to other countries with large coastal areas such as Italy or Greece, whose terrain conditions permit. План АОН может даже быть экстраполированы на другие страны с большими прибрежных районах, таких как Италия или Греция, чья территория позволят условия.
Greece adopted an important aid program, dubbed the "Hellenic Plan for the Economic Reconstruction of the Balkans", which earmarked 230 million EUR for Serbia. Греция приняла важную программу помощи получившую название «Греческий План экономической реконструкции Балкан», в котором 230 миллионов евро были выделены Сербии.
Weidel supports continued German membership in the European Union; however, she has called for economically weak states, such as Greece, to leave. Вайдель поддерживает продолжение членства Германии в ЕС, однако, она призвала экономически слабые государства, такие как Греция, покинуть союз.
However, only Greece and Denmark met the deadline and the European Commission eventually initiated enforcement action against six Member States for non-implementation. Однако только Греция и Дания уложились в срок и Европейской комиссии в итоге пришлось осуществить меры принуждения против шести государств-членов за неисполнение директивы.
Those cities were Chicago, Madrid, Rio de Janeiro and Tokyo; the decisions were made during a meeting in Athens, Greece. Этими городами стали Чикаго, Мадрид, Рио-де-Жанейро и Токио; решения были приняты в ходе встречи в Афинах (Греция).
Bulgaria and Greece were allies during the First Balkan War, but opponents in the Second Balkan War. Болгария и Греция были союзниками во время Первой балканской войны, но противниками во Второй балканской войне.
The First Balkan War, and the new territory it brought Greece, led to an increase in demand for regular stamps. Первая Балканская война и новые земли, которые в её результате получила Греция, привели к росту потребности в простых марках.
Papandreou took publicly a neutral stand on the Cold War and wished for Greece to be more independent from the United States. Публично занял нейтральную позицию в отношении «холодной войны» и высказывался за то, чтобы Греция была более независимой от США.
Negotiations between the three Great Powers (United Kingdom, France and Russia) resulted in the establishment of the Kingdom of Greece under a Bavarian Prince. Переговоры между тремя Великими державами (Великобританией, Францией и Россией) завершились созданием Королевства Греция во главе с баварским принцем Оттоном.
Won the Spartathlon 153-mile (246 km) race from Athens to Sparta, Greece three consecutive times (2006-2008). Выиграл Спартатлон, забег на дистанцию в 246 км от Афин до Спарты (Греция) три раза подряд (2006-2008).
And then Greece, Ireland, and Portugal lost access to credit markets, requiring bailout packages from the International Monetary Fund and the European Union. А затем Греция, Ирландия и Португалия потеряли доступ к кредитным рынкам, нуждаясь в пакетах помощи от Международного валютного фонда и от Европейского Союза.
But another, much more important news item has received much less attention: Greece exported less in 2013 than in 2012. Однако другая, куда более важная новость получила гораздо меньше внимания: в 2013 году Греция экспортировала меньше, чем в 2012 г.
LONDON - The eurozone's survival is in doubt again, as Greece demands debt forgiveness and an end to austerity - or else. ЛОНДОН - Выживание еврозоны снова вызывает сомнение, так как Греция требует прощения долгов и конца жесткой экономии, а не то - хуже будет.
In fact, near-zero interest rates undermine the very notion of a "debt overhang" in countries like Greece, Ireland, Portugal, and Spain. На самом деле нулевые процентные ставки меняют само понятие «избыточного долга» для таких стран, как Греция, Ирландия, Португалия и Испания.
Greece had ceased to be a "bottomless pit." В тот момент Греция уже перестала быть «бездонной ямой».
Unfortunately for him, Greece does not want to exit, and it cannot be forced to do so under the treaties governing the European Union. К несчастью для него, Греция не хочет выходить, и ее нельзя заставить это сделать по условиям соглашений, на которых основан Европейский Союз.
Greece is refusing to acquiesce to demands by its creditors that it cut payments to the elderly and raise the value-added tax on their medicine and electricity. Греция отказывается уступать требованиям кредиторов: сократить выплаты пенсионерам и поднять НДС на их лекарства и электроэнергию.
There are few signs that Greece is ready to walk on its own, and as long as the aid continues to flow, that is unlikely to change. Очень мало признаков того, что Греция готова шагать самостоятельно. И пока помощь продолжает поступать, вряд ли что-либо изменится.
Back then, Greece conspicuously failed to meet a plethora of basic convergence criteria, owing to its massive debt and its relative economic and political backwardness. Тогда, Греция сильно не соответствовала множеству основных критериев конвергенции, из-за ее огромного долга и ее относительной экономической и политической отсталости.