Английский - русский
Перевод слова Greece
Вариант перевода Греция

Примеры в контексте "Greece - Греция"

Примеры: Greece - Греция
Following the Balkan Wars, Greece obtained most of the vilayets of Thessaloniki and Monastir, what is now Greek Macedonia, from the dissolving Ottoman Empire. В результате Балканских войн Греция получила от распадавшейся Османской империи большую часть вилайетов Фессалоник и Монастира, которые и составляют сегодня Греческую Македонию.
Papademos: Greece must implement a new adjustment plan Пападимос: Греция должна следовать новому плану по урегулированию
The Council also elected, by acclamation, Mr. George Papadatos (Greece) Vice-President of the Council. Кроме того, Совет избрал одним из заместителей Председателя Совета путем аккламации г-на Георгиоса Пападатоса (Греция).
And trade losses imposed on the eurozone by the drachma depreciation would be modest, given that Greece accounts for only 2% of eurozone GDP. И торговые потери, понесенные еврозоной из-за обесценивания драхмы, будут умеренными, учитывая, что Греция составляет только 2% ВВП еврозоны.
In terms of total number of beds, Greece has a relatively low bed-to-population ratio among EU countries. По общему числу больничных коек в соотношении с количеством населения Греция занимает довольно низкое место среди стран Европейского союза.
The Working Group regretted that Albania and Montenegro had not provided filled - in datasheets and that Greece had only provided information on one agreement. Рабочая группа выразила сожаление по поводу того, что Албания и Черногория не предоставили заполненных таблиц данных и что Греция предоставила информацию лишь по одному соглашению.
Mr. Karageorgos (Greece) said that an Incident Response Office of Arbitrariness had been established by law within the Ministry of Citizen Protection. Г-н Карагеоргос (Греция) говорит, что законодательным путем в Министерстве защиты гражданина был создан Отдел по принятию мер в связи с актами произвола.
Greece responded that its "green tourism" action was a strategic choice towards adopting green technologies and energy- and water-saving measures for all types of accommodations. Греция сообщила, что объявленный ею курс на «зеленый» туризм представляет собой стратегический выбор, направленный на внедрение «зеленых» технологий и принятие энерго- и водосберегающих мер в объектах всех типов, предназначенных для размещения туристов.
In addition, some countries such as France, Greece, the Republic of Korea and the United States were using policies to retain investment domestically or to encourage multinationals to reshore their operations. Кроме того, некоторые страны, в частности Франция, Греция, Республика Корея и Соединенные Штаты, проводят политику, направленную на то, чтобы обеспечить инвестирование средств на внутреннем рынке или побудить транснациональные компании вернуть в страну производство, выведенное за рубеж.
Among the EU member states, Greece (traditional census) and Spain (combined approach) also reported difficulties in adopting the recommendation classification, along with seven other non-EU countries. Среди государств - членов ЕС Греция (традиционная перепись) и Испания (смешанный подход) также сообщили о трудностях, связанных с использованием рекомендованной классификации, также как и семь других стран, не являющихся членами ЕС.
The archdeacon is assisted by two area deans (one in Athens, Greece and one in Moscow, Russia). Помощь в пасторском служении ему оказывают два англиканских настоятеля (агёа deans), один в Афинах (Греция), а другой - в Москве (Россия).
After the "Aeroepresso" set was withdrawn from circulation in 1935, Greece issued a new set of nine airmail stamps. После выхода серии «Аэроэспрессо» из обращения в 1935 году Греция выпустила новую серию из девяти авиапочтовых марок, прозванную «Мифологическим выпуском».
ASD was quiet for the following years until 2001, when they presented Cadence & Cascade - their first accelerated demo - and won the Digital Nexus demoparty, held in Athens, Greece. Про ASD ничего не было слышно несколько лет вплоть до 2001 года, когда они выпустили «Cadence & Cascade» - их первое демо на 3D акселераторе - и победили на демопати Digital Nexus (Афины, Греция).
As the world economy cooled in the late 2000s, Greece was hit hard because its main industries-shipping and tourism-were sensitive to changes in the business cycle. После начала мирового экономического кризиса в конце 2000-х Греция оказалась в особенно тяжёлом положении, в первую очередь из-за того, что основные отрасли промышленности Греции (морские перевозки и туризм) крайне чувствительны к изменениям бизнес-цикла.
One hopes that the ground is now better prepared for such proposals to take root, before Greece sinks further into the quicksand of insolvency. Можно надеяться, что сейчас почва лучше подготовлена для подобных предложений, и они дадут всходы, прежде чем Греция еще глубже увязнет в зыбучих песках неплатёжеспособности.
Second, Greece should continue to withhold service on its external debts to official creditors in advance of a consensual debt restructuring later this year. Во-вторых, Греция должна и дальше отказываться от обслуживания своего внешнего долга перед официальными кредиторами до тех пор, пока в ближайшие месяцы не будет достигнуто соглашение о его реструктуризации.
In fact, Greece will likely depend on concessional funding from official sources in the years ahead - funding that is conditional on reforms, not debt ratios. Более того, Греция будет зависеть от льготного финансирования из нерыночных источников, по всей видимости, еще многие годы. Данное финансирование предоставляется под условие проведения реформ, а не изменения долговых коэффициентов.
But, instead of sticking to this position and turning a debate over debt forgiveness into a Draghi-style diversionary tactic, Greece abandoned this demand within days. Но вместо того, чтобы придерживаться данной позиции и превратить споры о прощении долга в отвлекающий тактический прием в стиле Драги, Греция отказалась от этого требования уже спустя несколько дней.
Such costs are precisely why impecunious countries such as Greece face massive social and economic displacement when financial markets lose confidence and capital flows suddenly dry up. А эти затраты и приводят к тому, что нуждающиеся страны, такие как Греция, сталкиваются с массовыми социально-экономическими сдвигами, когда финансовые рынки теряют доверие, а потоки капитала внезапно иссякают.
The rise of extreme nationalists in places like Greece and Finland has reinforced the belief that talking about immigration, except to argue against it, is politically fraught. Рост крайнего национализма в таких странах, как Греция и Финляндия, только укрепляет убеждение, что говорить об иммиграции политически чревато, если только речь идет не о высказываниях против нее.
As Greece and others face crises, the medicine du jour is simply timeworn austerity packages and privatization, which will merely leave the countries that embrace them poorer and more vulnerable. В то время как Греция и другие переживают кризис, дежурным «лекарством» являются ветхие пакеты мер жесткой экономии и приватизация, которые сделают страны, применившие их, еще беднее и более слабо защищенными.
Given 15 to 20 more years of this unsatisfactory progress, Mexico will become a lower-middle class country like Portugal, Greece, or Poland. По прошествии от 15 до 20 лет такого посредственного прогресса Мексика, возможно, и станет такой мелкобуржуазной страной, как Португалия, Греция или Польша.
Greece joined in 1981, and Portugal and Spain in 1986. Греция стала десятым членом ЕС в 1981 году, а Испания и Португалия присоединились в 1986 году.
In 1940, when Greece entered World War II, he was the hegumenos of the Agathonos Monastery near Ypati in Phthiotis. В 1940 году, когда Греция вступила во Вторую мировую войну (Итало-греческая война), он был игуменом монастыря Агафона, недалеко от деревни Ипати, в Фтиотиде.
Conventional wisdom among economists and investors has a long record of failing to spot major turning points; so the near-universal belief today that Greece faces permanent depression is no reason to despair. Уже давно известно, что коллективный разум экономистов и инвесторов часто упускает из вида важные поворотные моменты. По этой причине факт всеобщей уверенности в том, что Греция стоит сейчас на пороге бесконечной депрессии, - совсем не повод для отчаяния.