Английский - русский
Перевод слова Greece
Вариант перевода Греция

Примеры в контексте "Greece - Греция"

Примеры: Greece - Греция
Mr. Makrydimitris (Greece): The delegation of Greece would like to add its voice to those of its partners in the European Union and other Member States in warmly congratulating the Secretary-General on his report, and the Government of Morocco on this initiative. Г-н Макридимитрис (Греция) (говорит по-английски): Делегация Греции хотела бы присоединиться к своим партнерам по Европейскому союзу и другим государствам-членам и выразить глубокую признательность Генеральному секретарю за представленный им доклад и правительству Марокко за предпринятую им инициативу.
In 2007, the Committee had also considered recommending that the Executive Body issue a caution to Greece that stronger measures would need to be applied if Greece did not take appropriate measures to come into compliance as soon as possible. В 2007 году Комитет также рассмотрел вопрос о том, чтобы рекомендовать Исполнительному органу предупредить Грецию о том, что к ней будут приняты более жесткие меры, если Греция не предпримет надлежащих мер для обеспечения скорейшего соблюдения своих обязательств.
Greece, in particular, now needs a way to connect its past with its future, but no monarch is forthcoming. And, as the cradle of the world's first democracy, Greece needs other symbols of national renewal than scepters and robes. Греция, в частности, в настоящее время нуждается в пути объединения ее прошлого с ее будущим, но появления монарха пока не предвидится.
Finally, Greece's difficulties imply problems for managing the euro, as well as possible disorderly behavior in foreign-exchange markets, which threaten to augment uncertainty and negatively influence the already-weakening global recovery. Clearly, the world economy has a large stake in Greece's recovery. И, наконец, трудности, с которыми столкнулась Греция, подразумевают проблемы с управлением евро, а также возможное нарушение поведения на рынках обмена валют, которое угрожает усилить неопределенность и оказать негативное влияние на и так уже ослабленное глобальное восстановление.
1832-1924: "Kingdom of Greece" (Baσίλειov tῆς Ἑλλάδoς), adopted after Greece was declared a monarchy in the London Conference of 1832, and retained until the abolition of the monarchy on 25 March 1924. Baσίλειov tῆς Ἑλλάδoς) - принято после того, как Греция была объявлена монархией на Лондонской конференции 1832 года; сохранялось до отмены монархии 25 марта 1924 года; 1924-35: «Греческая республика» (греч.
Holding down the right flank of the OECD, all the way onthe other side, is Greece. Крайняя с правой стороны среди стран ОЭСР -Греция.
The country most severely affected is Greece, which currently has an income over 20 per cent lower it had than prior to the crisis. Больше всех пострадала Греция, в которой нынешний уровень дохода на 20 процентов ниже докризисного.
Hecatæus's map describes the earth as a circular plate with an encircling Ocean and Greece in the centre of the world. Карта Гекатея описывает Землю как круглый диск окруженный океаном, в центре которого находится Греция.
2000 First prize ex-aequo at the competition for the remodelling of Faliron Bay at Athens, Greece. 2000 Первый приз конкурса на ремоделирование экс-МКФ Пляжа Фалирон в Афинах, Греция.
In the first quarter of last year, Greece actually experienced a slight uptick in growth and a small decline in unemployment. В первом квартале прошлого года Греция даже испытала небольшой всплеск экономического роста и некоторое снижение уровня безработиц.
What Greece wants is to remain in the eurozone, with a lower debt burden - a position that is both economically astute and protected by treaty. Греция хочет остаться в еврозоне, причем с уменьшенной долговой нагрузкой - данная позиция экономически разумна и защищена международными соглашениями.
Cut off from all external finance, Greece will become an economic pariah - the Argentina of Europe - and public pressure will presumably oust Syriza from power. Если ее отрезать от общего внешнего финансирования, Греция станет экономически отверженной - будучи Аргентиной Европейского континента - и общественное давление предположительно вытеснит партию СИРИЗА.
But Greece is just holding a gun to its own head - and Europe does not need to care very much if it pulls the trigger. Но Греция лишь держит пистолет у своей собственной головы, а Европа не будет беспокоиться даже если она выстрелит.
In a world of ultra-low returns, Greece would be seen as a splendid opportunity, sustaining a steady stream of inward foreign direct investment. В мире ультранизкой прибыли Греция воспринималась бы как великолепная возможность для вкладов, с поддержанием непрекращающегося потока прямых иностранных инвестиций.
In the tension building up to the First World War, many countries, including Russia, Italy, Greece, and the Ottoman Empire, were interested in purchasing the ship. В сложившейся перед Первой мировой войной напряжённой обстановке интерес к покупке кораблей проявили Россия, Италия, Греция и Османская империя.
Greece, yes, triggered the Euro crisis, and some people blame me for pulling the trigger. Греция стала причиной кризиса евро, и некоторые обвиняют в этом меня.
In 1830 the local community requested to join with the rest of the newly restored nation-state of Greece. В 1830 году остров вошел в состав возрожденного государства Греция.
The Dymaean Wall (Greek: Tείχoς Δuμaίωv, Teichos Dymaiōn) or Kalogria Castle is a prehistoric acropolis in western Achaea, Greece. Замок Калогрия, или Димейская стена, - доисторический акрополь на территории Ахайи (Греция).
Greece and Serbia found themselves being the winner parties by having successfully fought the war side by side. Греция и Сербия выиграли эту войну, сражаясь плечом к плечу.
The host city for the XIV Winter Olympics was announced on 18 May 1978 during an 80th session of the International Olympic Committee in Athens, Greece. Выборы столицы XIV Зимних Олимпийских Игр прошли 18 мая 1978 года в Афинах (Греция).
74/ As of that date, of the countries of the European Union, France, Germany, Greece and Luxembourg had not ratified the agreement. На сегодня из стран Европейского союза соглашение не ратифицировали Германия, Греция, Люксембург и Франция.
Greece, whose State or quasi-State organs appear to be involved in the findings of this trial, has reacted strongly in all international institutions. Греция, государственные или полугосударственные органы которой по-видимому участвовали в расследовании этого дела, организовала громкую кампанию во всех международных институтах.
Greece: The estimates of the effects of policies and measures are the expected reduction in emissions as compared to the business-as-usual scenario. Греция: Оценка воздействия политики и мер обусловлена прогнозируемым сокращением выбросов по сравнению со сценарием, предусматривающим принятие обычных мер по смягчению.
In June 2008 Greece's ambassador to Serbia Christos Panagopoulos said Greece consistently backs Serbia's development and wants it to assume its place in the EU. В июне 2008 года посол Греции в Сербии Х. Панагопулос заявил что Греция постоянно поддерживает развитие Сербии, и греческое руководство желает видеть Сербию в европейской семье, что будет самым лучшим решением для Сербии и стабильности в регионе.
Greece, yes, triggered the Euro crisis, and some people blame me for pulling the trigger. Греция стала причиной кризиса евро, и некоторые обвиняют в этом меня.