Английский - русский
Перевод слова Greece
Вариант перевода Греция

Примеры в контексте "Greece - Греция"

Примеры: Greece - Греция
Mr. Rocanas (Greece) said that the representative of Cyprus had eloquently described the political situation in that country. Г-н РОКАНАС (Греция) говорит, что представитель Кипра красноречиво описал политическое положение, сложившееся в этой стране.
Signatories: Greece, Indonesia, and Ukraine. страны, подписавшие Конвенцию: Греция, Индонезия и Украина;
This characteristic is one which can also be found in other European countries of new immigration, such as Spain and Greece. Аналогичную типологию можно наблюдать и в других европейских странах новой иммиграционной волны, как, например, Испания и Греция.
Greece - Capacity-Building to Deal with the Climate Change Problem Греция - наращивание потенциала в интересах решения связанных с изменением климата проблем
Greece favours the drawing-up of a policy on the general use of solvents. Греция считает необходимым разработать политику в области использования растворителей в целом.
As already stated, Greece has signed or ratified the main international treaties guaranteeing social and economic rights. Как уже отмечалось, Греция подписала или ратифицировала основные международные договоры, гарантирующие социальные и экономические права.
One of the most significant increases in heroin seizures in western Europe was reported by Greece. Об одном из самых значительных увеличений объема изъятий героина в Западной Европе сообщила Греция.
Greece believes that peace and stability in this country should be promoted through a three-fold approach. Греция считает, что установлению мира и стабильности в этой стране следует способствовать на основе применения тройственного подхода.
Apart from our efforts at the international level, we in Greece have spared no effort in combating the epidemic. Помимо проводимой нами работы на международном уровне, Греция делает все возможное для борьбы с этой эпидемией.
As host of the 2004 Olympics, Greece has an acute sense of its responsibility to promote the Olympic ideals. Как страна, которая будет принимать Олимпийские игры 2004 года, Греция глубоко осознает свою ответственность за пропаганду олимпийских идеалов.
Greece provided detailed information on measures taken to facilitate access to transportation, health and rehabilitation services, education and employment. Греция представила подробную информацию относительно мер, принятых с целью облегчения доступа к транспортным услугам, здравоохранению и реабилитационным службам, образованию и занятости.
In June 1996, the European Federation of Therapeutic Communities conducted a regional meeting in Thessalonika, Greece. В июне 1996 года Европейская федерация терапевтических обществ провела в Салониках, Греция, региональное совещание.
Alternate President of the High Authority on Radio-Television, Greece. Заместитель начальника Главного управления по радио и телевидению, Греция.
Born in Lefkas, Greece, on 22 July 1950. Родился 22 июля 1950 года в Лефкасе (Греция).
That is why Greece has also enthusiastically accepted an invitation to join the Human Security Network. Вот почему Греция с энтузиазмом приняла приглашение участвовать в создании системы обеспечения безопасности человека.
This is only one of the initiatives that Greece will actively support in the international arena in the coming years. Это лишь одна из инициатив, которые Греция намерена активно поддерживать на международной арене в предстоящие годы.
And this is the foundation upon which Greece shall build its four-year Olympiad for Peace. И это фундамент, на основе которого Греция намерена проводить свою четырехлетнюю Олимпиаду мира.
I would also like to underline the importance that Greece attaches to fighting impunity by bringing perpetrators to justice. Кроме того, я хотел бы отметить, что Греция придает большое значение борьбе с безнаказанностью посредством привлечения к суду лиц, виновных в совершении преступлений.
Greece took the initiative for the proposal of this resolution in an effort to signify the important need for the protection of cultural heritage. Греция выступила с инициативой принятия данной резолюции в стремлении привлечь внимание к важной необходимости защиты культурного наследия.
Greece and the United Kingdom jointly presented to the Committee a draft recommendation that the Committee adopted. В конечном итоге Греция и Соединенное Королевство совместно представили Комитету проект рекомендации, который был принят Комитетом.
Many States, including Greece, had already enacted legislation to ban the reproductive cloning of human beings. Многие государства, в том числе Греция, уже приняли законодательство, запрещающее клонирование человека в целях воспроизводства.
Greece had established its own such committee in 1999. У себя такой комитет Греция учредила в 1999 году.
Greece vows to act in the way it sees fit to safeguard these valued principles. Греция обязуется действовать таким образом, который она считает уместным, для защиты этих важных принципов.
Greece will make good on its commitment to sustainable development by taking concrete actions and identifying specific targets. Греция будет последовательно придерживаться своих обязательств в отношении устойчивого развития, принимая практические меры и намечая конкретные цели.
Greece applies or will apply the provisions of all Community Directives concerning Греция применяет или будет применять положения всех директив Сообщества, касающихся мобильных источников или топлива.