Английский - русский
Перевод слова Greece
Вариант перевода Греция

Примеры в контексте "Greece - Греция"

Примеры: Greece - Греция
136.81. Continue to further promote women's participation in all aspects of public life and especially in political life (Greece); 136.81 продолжать и далее поощрять участие женщин во всех аспектах общественной жизни и особенно в политической деятельности (Греция);
120.84 Allocate the necessary resources for the implementation of the National Plan of Action against racism and anti-Semitism (Greece); 120.84 выделять необходимые ресурсы для цели осуществления Национального плана действий по борьбе с расизмом и антисемитизмом (Греция);
"hold on, where's Greece?" "Погодите, а где же Греция?"
Mr. Mitsialis (Greece): On behalf of Her Excellency the Minister for Foreign Affairs of the Hellenic Republic, Ms. Dora Bakoyannis, who unfortunately could not be in New York today, I would like to address the General Assembly. Г-н Мициалис (Греция) (говорит по-английски): От имени министра иностранных дел Греческой Республики Ее Превосходительства Доры Бакояннис, которая, к сожалению, не смогла быть сегодня в Нью-Йорке, я хотел бы обратиться к Генеральной Ассамблее.
As I said earlier, Greece approached its current term in office as OSCE Chair with a heightened sense of responsibility and sensitivity, based on the belief that security and stability are not and should not be a zero-sum game. Как я упоминал ранее, Греция относится к своим обязанностям Председателя ОБСЕ с повышенным чувством ответственности и внимания, исходя из убеждения в том, что безопасность и стабильность не являются и не должны быть игрой с нулевым результатом.
As regards major international and regional issues, conflicts and flashpoints, Greece fully subscribes to the European Union (EU) policy and action, as described by its presidency. Что касается важных международных и региональных вопросов, конфликтов и горячих точек, Греция полностью поддерживает стратегию и деятельность Европейского союза (ЕС), что определяется ее нынешним председательствованием в Союзе.
At the same time, Greece is promoting regional cooperation by financing of and participating in significant infrastructure projects, and by joining forces with other neighbouring countries to establish a reliable and adequate energy-distribution network. В то же время Греция поощряет региональное сотрудничество, финансируя важные инфраструктурные проекты и принимая в них участие, а также, совместно с другими соседними странами, создавая надежную и адекватную систему распределения энергии.
As per the rotation scheme of the Group of Western European and Other States, four members of the Economic and Social Council, namely New Zealand, Sweden, Greece and Portugal, will relinquish part of their terms on 31 December 2009. В соответствии с планом ротации Группы западноевропейских и других государств четыре члена Экономического и Социального Совета, а именно Новая Зеландия, Швеция, Греция и Португалия 31 декабря 2009 года уступят часть сроков своих полномочий.
Subsequently, Austria, Costa Rica, Finland, Greece, Haiti, Italy, the Netherlands, Portugal, Sweden, Switzerland and Tunisia joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Австрия, Гаити, Греция, Италия, Коста-Рика, Нидерланды, Португалия, Тунис, Финляндия, Швейцария и Швеция.
Greece and Portugal had submitted updated production data but had not submitted consumption data, stating that their consumption data was reported by the European Community. Греция и Португалия представили обновленные данные по производству, но не направили данные о потреблении, заявив, что эти данные были представлены Европейским сообществом.
In addition, replies were received from five countries that were abolitionist only for ordinary crimes on 1 January 1999: Argentina, El Salvador, Greece, Malta and Mexico. Кроме того, ответы были получены от пяти стран, которые по состоянию на 1 января 1999 года были аболиционистами только в отношении общеуголовных преступлений: Аргентина, Греция, Мальта, Мексика и Сальвадор.
In-country reviews: Croatia, Germany, Greece, Iceland, Netherlands, Portugal, Slovenia, Switzerland рассмотрения в стране: Германия, Греция, Исландия, Нидерланды, Португалия, Словения, Хорватия, Швейцария;
Greece is party to almost all major international instruments in the field of human rights and humanitarian law, such as: Греция является участником почти всех основных международных документов в области прав человека и гуманитарного права, таких, как:
At the national level Greece commits itself to comply with its international human rights obligations, including those set out in the above-mentioned instruments. Греция будет выполнять свои международные обязательства в области прав человека, в том числе обязательства, изложенные в документах, упомянутых выше.
In the United Nations, Greece, reiterating its long-standing commitments, pledges to: Что касается Организации Объединенных Наций, то подтверждая свои давние обязательства, Греция обязуется также:
Andorra, Armenia, Bulgaria, Canada, Estonia, Germany, Greece, Honduras, Iceland, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Latvia, Liberia, Portugal, Spain, The former Yugoslav Republic of Macedonia and Ukraine also joined in sponsoring the draft resolution. Андорра, Армения, Болгария, бывшая югославская Республика Македония, Германия, Гондурас, Греция, Исландия, Испания, Казахстан, Канада, Кыргызстан, Латвия, Либерия, Португалия, Украина и Эстония также присоединились к числу авторов этого проекта резолюции.
Demands that Greece recognize the elected Muftis of Xanthi and Komotini as the official Muftis. требует, чтобы Греция признала избранных муфтиев Ксанти и Комотини в качестве официальных муфтиев;
Last year, Greece spent €45 million on the fight against HIV/AIDS, focusing mainly on awareness campaigns, antiretroviral treatment and on the funding of non-governmental organizations. В прошлом году Греция израсходовала 45 млн. евро на борьбу с ВИЧ/СПИДом, сосредоточив внимание в основном на проведении пропагандистских кампаний, обеспечении доступа к антиретровирусному лечению и финансировании неправительственных организаций.
At its 3rd and 4th meetings, interventions were made by Argentina, France, South Africa, Egypt, Cuba, Greece, Belgium, Bangladesh and Nigeria. На З-м и 4-м заседаниях с заявлениями выступили: Аргентина, Франция, Южная Африка, Египет, Куба, Греция, Бельгия, Бангладеш и Нигерия.
Argentina 188, Greece 187, United Republic of Tanzania 186, Japan 184, Denmark 181, Bhutan 1 Аргентина 188, Греция 187, Объединенная Республика Танзания 186, Япония 184, Дания 181, Бутан 1
Moreover, Greece adheres to the European Union's Common Position of 11 December 2002 and its relevant regulation of 29 January 2004, which implement the arms embargo against Somalia as decided in Security Council resolutions. Более того, Греция соблюдает общую позицию Европейского союза от 11 декабря 2002 года и его соответствующую резолюцию от 29 января 2003 года, которые касаются осуществления эмбарго на поставки оружия Сомали, введенного резолюциями Совета Безопасности.
This workshop was part of a series of workshops within the UNECE's "Wider Europe" project, and was held on 7-8 November 2003 in Athens, Greece. Оно относится к серии рабочих совещаний, организуемых в рамках проекта ЕЭК ООН "Большая Европа", и было проведено 78 ноября 2003 года в Афинах, Греция.
Workshop on "EU Enlargement: Regulatory convergence in non-acceding countries,", Athens, Greece, in November 2003 рабочее совещание "Расширение ЕС: сближение норм регулирования в неприсоединяющихся странах", Афины, Греция, ноябрь 2003 года;
Ms. Dascalopoulou-Livada (Greece) said that, although in many cases State practice in connection with the effects of armed conflicts on treaties dated back to the early 1950s, the Commission should make a thorough analysis of that practice and of the relevant jurisprudence. Г-жа Даскалопулу-Ливада (Греция) говорит, что, хотя во многих случаях практика государств, связанная с последствиями вооруженных конфликтов для международных договоров, относится к началу 1950х годов, Комиссии следовало бы внимательно изучить эту практику, а также соответствующие решения судов.
Organizer of an international expert seminar in collaboration with UNESCO on new forms of discrimination, Olympia, Greece, May 1994 Организатор международного семинара экспертов, проведенного в сотрудничестве с ЮНЕСКО, по новым формам дискриминации (Олимпия, Греция, май 1994 года)