b Figures for United States states are estimates from 1999, from the United States Census Bureau at |
Ь Цифры, касающиеся американских штатов, являются оценочными показателями за 1999 год, взятыми в Бюро переписи населения Соединенных Штатов Америки, |
Figures for the fourth quarter of 2001 indicated a 34 per cent increase in the total value of imported building materials from the previous quarter from $1.69 million to $2.27 million. |
Цифры за четвертый квартал 2001 года свидетельствуют об увеличении на 34 процента общей стоимости ввозимых строительных материалов по сравнению с предыдущим кварталом, а именно: с 1,69 млн. долл. США до 2,27 млн. долл. США. |
b Figures represent amounts made available and paid to the claimant Governments and submitting entities but are net of all paid but undistributed funds returned to the Commission. |
Ь Цифры отражают суммы, выделенные и выплаченные заявителям претензий из числа правительств и другим предъявившим претензии субъектам, за вычетом всех выплаченных, но нераспределенных средств, которые были возвращены Комиссии. |
a Figures for staff time (e.g., 0.3) represent the fraction of the total work time of a full-time staff member. |
а Цифры, касающиеся работы персонала (например, 0,3), указывают на ту долю времени, которую соответствующий сотрудник посвящает данной теме в рамках своей общей работы. |
The Gender Equality Unit had published a book entitled, "Women and Men in Ireland - Fact and Figures" and a gender report first published by the Central Statistics Office in December 2004 would be published annually. |
Группа по вопросам гендерного равенства опубликовала книгу, озаглавленную "Женщины и мужчины в Ирландии: факты и цифры", а доклад по гендерным вопросам, впервые опубликованный Центральным статистическим управлением в декабре 2004 года, будет публиковаться ежегодно. |
Figures may differ from those reported in the national communications as a result of rounding during data input and processing, corrections of typographical and calculation errors or omissions, and the presentation (for consistency and comparability) of subtotals and totals not provided in the national communication. |
Цифры могут отличаться от показателей, указанных в национальных сообщениях, в силу округления в процессе ввода и обработки данных, типографской корректуры и ошибок или пропусков в расчетах, а также расчета (в целях согласованности и сопоставимости) промежуточных и конечных итогов, отсутствующих в национальных сообщениях. |
Figures for the biennium ended 31 December 2005 have been restated in the financial statements for the biennium ended 31 December 2007, mainly because of changes in the scope of the financial statements. |
Цифры за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2005 года, были пересчитаны в финансовых ведомостях за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2007 года, в основном в связи с изменениями в сфере охвата финансовых ведомостей. |
Facts and figures on rural poverty |
А. Факты и цифры, характеризующие уровень нищеты в сельских районах |
Therefore these figures may overlap. |
Поэтому существует вероятность того, что эти цифры будут дублироваться. |
Dismantlement phases and key figures |
Этапы процесса демонтажа и основные цифры, связанные с этим |
Source: The situation of the Lebanese woman from 1970 to 1995: Figures and Meanings, The National Commission of Women, 1997 |
Источник: Положение ливанских женщин в период с 1970 по 1995 год: цифры и их значение, Национальная комиссия по делам женщин, 1997 год. |
Destruction figures are listed below. |
Цифры, отражающие деятельность по уничтожению, приведены ниже. |
Figures in table 38.1 also demonstrate a higher probability of women candidates voted into parliament (ratio of 1:5) as opposed to their male counterparts (ratio of 1:7). |
Цифры, приведенные в таблице 38.1, также демонстрируют более высокую вероятность избрания женщин-кандидатов в парламент (соотношение 1:5) в отличие от их коллег-мужчин (соотношение 1:7). |
Figures for Land Forces, Naval Forces, and Air Forces include only the funds spent directly by those entities and exclude spending for support controlled centrally. |
2 Цифры в колонках «Сухопутные войска», «Военно-морские силы» и «Военно-воздушные силы» включают только расходы, осуществляемые самими этими видами вооруженных сил, и не включают расходы по линии центрального тылового обеспечения. |
Figures in the table include expenditures for the armed forces borne from the budget of the Ministry of National Defence as well as from others, as follows: |
Приведенные в таблице цифры включают в себя расходы на вооруженные силы, производимые как из бюджета Министерства национальной обороны, так и из других источников, следующим образом: |
Some figures are telling: |
Показательными в этом отношении являются следующие цифры: |
All figures in USD thousand |
Все цифры в тыс. долл. США |
(all figures in CHF) |
(все цифры в шв. фр.) |
Other organizations report similar figures. |
Другие организации приводят аналогичные цифры. |
C. Key facts and figures |
С. Ключевые факты и цифры |
Settler violence: figures and trends |
Насилие со стороны поселенцев: цифры и тенденции |
Do you vouch for these figures? |
Вы ручаетесь за эти цифры? |
It's his favorite figures. |
Это его любимые цифры. |
I'll just check these figures. |
Я просто проверу эти цифры. |
Files, names, figures. |
Файлы, имена, цифры. |