Примеры в контексте "Figures - Цифры"

Примеры: Figures - Цифры
These figures include the work done by non-governmental organizations, including Halo Trust, Norwegian People's Aid, Mine Action Group and Handicap International. Эти цифры отражают работу неправительственных организаций, включая "Гало траст", "Помощь норвежского народа", "Группу по разминированию" и "Гандикап интернэшнл".
Those were significant figures, if compared with the figure of 73,497 in the revised census list, even though 156,924 applicants still remained to be identified. В сопоставлении с пересмотренными данными о результатах переписи, согласно которым в ее рамках было охвачено 73497 человек, эти цифры представляются значительными, даже несмотря на то, что 156924 заявителя еще предстоит идентифицировать.
These figures indicated that water was being contaminated during distribution owing to leakage in the network system, although chlorine dosing at the water production plants was adequately maintained. Эти цифры указывают на то, что вода перестает соответствовать стандартам в процессе ее распределения из-за протечек в системе водопроводов, тогда как дозирование хлора на водоочистных станциях поддерживается на необходимом уровне.
The final figures for both surveys will be higher than those published owing to the fighting in the latter half of January. Окончательные цифры по обеим обследованиям будут выше, чем опубликованные, поскольку в них не учтены дома, поврежденные во время боевых действий во второй половине января.
These are significant figures, if compared with the figure of 73,497 in the revised census list, even though 156,924 applicants remain to be identified. Эти цифры представляются весьма значительными в сопоставлении с показателем в 73497 человек, приведенным в пересмотренном отчете о переписи населения, даже несмотря на то, что предстоит идентифицировать еще 156924 заявителя.
The Committee was informed that in some cases statistics were derived from UNHCR-supported census operations rather the figures provided by the governments concerned. Комитет был информирован о том, что в некоторых случаях статистика была получена по результатам проводившихся при поддержке УВКБ переписных мероприятий, а не представляет собой цифры, представленные соответствующими правительствами.
The secretariat also maintains a website dedicated to providing the latest figures on commitments as well as information on how money has been utilized in each country. Секретариат Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации также ведет веб-сайт , на котором помещаются последние цифры относительно обязательств, а также информация о том, как выделенные деньги используются в каждой стране.
We are disturbed to note from the report that the latest figures indicate that global military expenditures increased in 1999 for the first time in the post-cold-war period. Мы с тревогой заметили в докладе, что в последнее время цифры указывают на увеличение в 1999 году - впервые за всю эпоху после окончания «холодной войны» - военных расходов.
Also in relation to extrabudgetary resources, the figures presented were conservative projections made on the basis of commitments that were considered reliable. Также, говоря о внебюджетных средствах, следует отметить, что представленные в проекте цифры отражают осторожный прогноз составителей, сделанный на основе взятых на себя различными сторонами обязательств.
In sub-Saharan Africa, the figure drops to 0.5 per cent, and we have all heard other figures mentioned by previous speakers in connection with Africa. В странах Африки к югу от Сахары этот показатель составляет всего 0,5 процента, и все мы слышали остальные цифры, которые приводились предыдущими ораторами, говорившими об Африке.
The figures reflect the decrease of seizure-reporting in Europe; nevertheless the bulk of "ecstasy" interdiction continued to be in Western and Central Europe in 2005. Эти цифры отражают сокращение числа сообщений об изъятиях, поступающих из Европы; тем не менее большая часть объемов пресечения незаконного оборота этих наркотиков в 2005 году приходилась на Западную и Центральную Европу.
The information provided by various United States sources cites entirely different figures with regard to the licenses and supposedly authorized transactions included in the purported total of the $2 billion approved. В информации, приводимой различными источниками в Соединенных Штатах Америки, даются совершенно различные цифры в отношении лицензий и якобы разрешенных мероприятий, включенных в утвержденную сумму, якобы составляющую 2 млрд. долл. США.
The remainder of the $82,298 in the trust fund (table 1) may therefore be added to the operating reserve once final expenditure figures are available. Остаток в сумме 82298 долл. США в целевом фонде (таблица 1) может таким образом быть добавлен к операционному резерву, как только поступят окончательные цифры расходов.
Particularly high figures were recorded for interaction with those of a different ethnicity (64%) and for those with non-EU citizens (50%). Особенно высокие цифры отмечались в том, что касается взаимных отношений с лицами другого этнического происхождения (64%) и с гражданами государств - нечленов Европейского союза (50%).
The representative added that the information provided was indicative only but that, since costs were standard across the United Nations, he hoped the figures would provide some guidance. Представитель добавил, что эта информация носит индикативный характер, тем не менее, поскольку расходы являются стандартными по всей Организации Объединенных Наций, он надеется, что эти цифры дают некоторое представление о предстоящих расходах.
In other words, when we communicate from the outside in, yes, people can understand vast amounts of complicated information like features and benefits and facts and figures. Другими словами, когда мы коммуницируем извне вовнутрь, да, люди понимают обширные объемы сложной информации, такой как характеристики, преимущества, факты и цифры, но это не движет их поведение.
These figures, according to Dr. Feinstein, are but the tip of the iceberg of female suffering of which the world is in ignorance. Все эти цифры, по словам д-ра Файнштейна, на деле составляют лишь вершину айсберга, таящего в своей подводной части всю бездну женского страдания, неведомого миру.
According to a very reliable source, Jambo Safari would charge RCD-Goma for three times the quantities of oil delivered and any attempt to question the figures would be suppressed. Согласно одному из весьма надежных источников, «Джамбо сафари» выставляла КОД-Гома требования об оплате доставленной нефти в объемах, в три раза превышавших реально поставленное количество, и любые попытки поставить под сомнение указывавшие цифры подавлялись.
The Panel's expert consultants reviewed the KNPC report and found that the figures were extracted and calculated accurately from the supporting documents. Эксперты-консультанты Группы изучили доклад "КНПК" и пришли к выводу о том, что данные цифры были взяты из подтверждающих документов и рассчитаны правильно.
The Colombian delegation did not wish to quote statistics during the meeting but could make further comparable figures available to Norway and the other Member States. Не желая больше приводить другие цифры на этом заседании, колумбийская делегация сообщает, что она располагает дополнительными свежими данными такого же характера, которые готова представить в распоряжение Норвегии и других государств - членов Организации Объединенных Наций.
While official figures for 2007 have not yet been published, our combined official and private sector development assistance is expected to be around $2.5 billion. Хотя официальные цифры за 2007 год пока не опубликованы, ожидается, что наша упомянутая выше совокупная помощь государственного и частного секторов составит приблизительно 2,5 млрд. долл. США.
She hoped the delegation would provide clarification about remittances by Bolivians abroad, for the figures given in the report seemed inconsistent. Оратор предлагает боливийской делегации дать уточнение относительно суммы средств, переводимых боливийцами из-за рубежа с учетом того, что цифры, фигурирующие в докладе, кажутся ей не совсем согласованными.
For islands reflecting private school enrolment, New-Providence and Grand Bahama displayed the highest figures. Что касается численности учащихся частных школ на островах, самые высокие цифры были зарегистрированы на островах Нью-Провиденс и Большой Багама.
The figures on electronic communication speak for themselves: by comparison with 489,000 retrievals in January 1996, we recorded 3,700,000 in February 1997. Что касается электронных средств коммуникации в целом, то цифры говорят сами за себя: если в январе 1996 года имело место 489000 выходов на соответствующие странички, то в феврале 1997 года таких выходов было 3700000.
The endorsed approach of rounding figures to one decimal place has been used in the revised budget.) В пересмотренном бюджете цифры округлены до одного десятичного знака.)