Примеры в контексте "Figures - Цифры"

Примеры: Figures - Цифры
The actual position is therefore somewhat better than the figures suggest. Поэтому фактическое положение дел несколько лучше, чем предполагают цифры.
These planning figures are one of the key drivers of the budgetary requirements. Эти прогнозные цифры во многом определяют испрашиваемые бюджетные ассигнования.
More detailed finalized figures would be available by the end of 2014. Более подробные окончательные цифры будут доступны к концу 2014 года.
At the current stage, the figures provided were merely estimates. В данный момент озвученные цифры являются только предполагаемыми.
These two figures are indicative of a natural growth of these organizations within the freedom of association provided for them. Эти две цифры служат свидетельством естественного роста числа этих организаций в рамках предусмотренной для них свободы ассоциации.
In such circumstances, UNODC adopts figures from public health data. В таких случаях УНП ООН берет цифры из данных здравоохранения.
UNIDO's figures reflect the regular budget as approved by its governing bodies. Цифры по ЮНИДО отражают регулярный бюджет, утвержденный ее руководящими органами.
The estimates presented in the present report are indicative, aimed at providing an order of magnitude of financing requirements, rather than precise figures. Представленные в настоящем докладе оценки являются ориентировочными и имеют целью дать не точные цифры, а, скорее, представление о порядке величины потребностей в области финансирования.
By early 2014, new facts and figures were generated in 11 countries across all regions. В начале 2014 года новые факты и цифры были получены в 11 странах в разных регионах.
The Unit considers that these figures reflect stabilization in the number of requests for management evaluation. Группа считает, что эти цифры свидетельствуют о стабилизации количества просьб о проведении управленческой оценки.
A. Some European Union facts and figures on rail transport А. Некоторые факты и цифры, касающиеся железнодорожного транспорта в Европейском союзе
Annex 9 to this gtr includes figures and flowcharts illustrating the HILS test procedure in detail. В приложении 9 к настоящим ГТП приведены цифры и схемы, которые подробно иллюстрируют процедуру испытания с использованием АПМ.
Each section is supported with figures, tables and references. В каждом разделе приводятся соответствующие цифры, таблицы и ссылки.
In Case 2, the figures are 1% or US$ 5 million respectively. Для варианта 2 цифры составляют 1 процент или 5 млн. долл. США соответственно.
The figures in this table are shown in thousands. Цифры в этой таблице показаны в тысячах.
It is important to note that the figures reflect population trends, however, and not cumulative data as such. Важно отметить, что эти цифры отражают демографические тенденции, а не совокупные данные.
These figures are rough, however, and will definitely be corrected once there is access to areas currently occupied by militants. Однако эти цифры являются приблизительными и, несомненно, будут скорректированы после того, как появится доступ в районы, в настоящее время оккупированные боевиками.
On the one hand, figures show that the number of claims as well as the average claim amount continue to fall. С одной стороны, цифры показывают, что число претензий, а также средний размер претензии продолжают снижаться.
b These figures exclude amounts pledged for the period 2014-2015. Ь Эти цифры исключают суммы, объявленные на период 2014 - 2015 годов.
[64] The figures are consistent with the period of the Transitional Federal Government. [64] Эти цифры соответствуют тем показателям, которые существовали во времена переходного федерального правительства.
The Advisory Committee notes that these figures do not reflect the outcome of the most recent pledging conference held on 7 November 2013. Консультативный комитет отмечает, что эти цифры не отражают итоги последней конференции по объявлению взносов, проведенной 7 ноября 2013 года.
However, since the talks were announced, figures show an increasing trend in hostilities and attacks against infrastructure. Однако поступающие со времени объявления о начале переговоров цифры указывают на тенденцию расширения военных действий и нападений на инфраструктуру.
Interventions from civil society representatives brought the discussion back to national realities by providing facts and figures on age discrimination. Выступления представителей гражданского общества, в которых звучали цифры и факты, касающиеся дискриминации по возрастному признаку, возвратили дискуссию к национальным реалиям.
The corresponding figures were $61 billion in 2002/03 as set out in the previous report. Соответствующие цифры на 2002/03 год, приведенные в предыдущем докладе, составили 61 млрд. долларов.
While these figures speak for themselves, in reality the prevalence of violence against women is understood to be much higher. Хотя эти цифры говорят сами за себя, считается, что в действительности уровень насилия в отношении женщин гораздо выше.