These figures show that by December 2009 the Trial Chambers will be required to deliver judgements against 34 accused persons. |
Эти цифры показывают, что к декабрю 2009 года судебные камеры должны будут вынести решения в отношении 34 обвиняемых. |
Let me quote some figures that fill me and others with concern. |
Позвольте привести некоторые цифры, которые вызывают тревогу у меня и у других. |
Five regions, for which he gave specific figures, experienced a degree of overcrowding, which the Government intended to address. |
В пяти регионах, по которым он привел конкретные цифры, наблюдается перенаселение, и правительство намерено решить этот вопрос. |
The figures are taken from the 2000 federal population census and provide a good indication of the present situation. |
Цифры взяты из материалов федеральной переписи населения 2000 года и наглядно иллюстрируют текущую ситуацию. |
These figures show an improvement compared to the years 2000 to 2004. |
Эти цифры указывают на изменение ситуации к лучшему по сравнению с 2000 - 2004 годами. |
These figures reflect an inadequacy of teachers for classes. |
Приведенные цифры отражают нехватку преподавателей начальных школ. |
Those figures were alarming, but worse still was the lack of data on prosecutions. |
Эти цифры вызывают тревогу, но еще хуже то, что отсутствуют данные о числе возбужденных против них дел. |
These figures eloquently reflect the progress of Chilean families. |
Эти цифры красноречиво свидетельствуют о прогрессе, достигнутом чилийскими семьями. |
Note: These figures are not cumulative. |
Примечание: Эти цифры не являются кумулятивными. |
Official figures show progress in increasing the number of places available in primary education. |
Официальные цифры свидетельствуют об увеличении количества мест в начальных школах. |
Since the most recent census had been conducted in 1991, the figures contained in the report were out of date. |
Поскольку самая последняя перепись населения проводилась в 1991 году, цифры, содержащиеся в докладе, являются устаревшими. |
The figures are awful, Mr Robles, you're bankrupt. |
Цифры ужасны, г-н Роблес, Вы банкрот. |
These figures are only half of what we see. |
Эти цифры - только половина того, что мы видим. |
Look at this guy's attendance figures. |
Вы только посмотрите на эти цифры. |
Well, sir, I haven't seen the final figures, so we... |
Но, сэр, я не видел окончательные цифры, так что мы... |
I hope you'll find those figures... correct. |
Надеюсь, Вы сочтете эти цифры... верными. |
I'm going to check everywhere for the other figures. |
Я собираюсь хорошенько везде поискать оставшиеся цифры. |
The bureau of labor statistics released figures Friday... |
Бюро статистики труда назвала цифры в пятницу... |
The figures in table 22 relate to all three categories of insurance. |
Цифры, приведенные в таблице 22, охватывают все три категории страхования. |
We should check on the majors' sales figures. |
Мы должны сдерживать цифры их продаж. |
And those figures and equations are beautiful. |
И все эти цифры и уравнения - прекрасны. |
So the figures show improvement right there, Michael. |
Вот здесь цифры улучшились, Майкл. |
I've got proof, names, the figures of all your illicit gains. |
Есть доказательства, имена, цифры по всем вашим махинациям. |
I forged government announcements and falsified figures... quoted for agricultural and industrial production. |
Я искажал смысл объявлений правительства и подделывал цифры... по сельскохозяйственному и промышленному производству. |
I can spend hours predicting figures and results, but not their reaction. |
Я могу часами прогнозировать цифры и результаты, но не мог предсказать их реакцию. |