Примеры в контексте "Figures - Цифры"

Примеры: Figures - Цифры
These figures show that deliveries have been excessive compared with actual needs. Эти цифры указывают на то, что объемы поставок превышают фактические потребности.
These figures illustrate the gender differences for this disease. Эти цифры иллюстрируют гендерные различия в отношении этой болезни.
These figures are in 1990 dollars. Приведенные цифры даны в долларах 1990 года.
These figures were reported by the 2004 joint Government, UNICEF and WFP nutrition assessment. Эти цифры содержатся в оценке продовольственного положения, которая была подготовлена в 2004 году правительством, ЮНИСЕФ и ВПП.
Those organizations gave different figures concerning violence committed at police stations and directly during the operations in the streets. Вышеупомянутые организации представили иные цифры, свидетельствующие о фактах применения насилия в полицейских участках и непосредственно на улицах во время проведения операций.
However, no specific figures have been published to date. Однако конкретные цифры по этому вопросу пока не опубликованы.
These figures reflect women's growing participation in the economic and social life of this country. Эти цифры отражают растущее участие женщин в экономической и социальной жизни страны.
The following figures illustrate this political will to work to achieve equality between men and women. Нижеприведенные цифры иллюстрируют эту решимость государственных органов предпринимать шаги по содействию обеспечению равенства женщин и мужчин.
The figures in brackets next to the keys give the growth in the number of certificates between 1999 and 2002. Цифры в скобках под обозначениями показывают рост числа свидетельств за период с 1999 по 2002 год.
The figures show participation in the two weeks before interview. Цифры показывают занятия в течение двух недель, предшествовавших опросу.
These facts and figures have been taken from a wide variety of sources. Эти факты и цифры получены из самых разнообразных источников.
These figures illustrated the necessity of implementing urgent and effective measures to turn around the downward trend experienced by combined transport. Эти цифры показывают необходимость принятия срочных и эффективных мер для обращения вспять тенденции к понижению, характеризующей комбинированные перевозки.
Those are staggering figures, demanding a serious effort - not ad hoc or short-term, but sustained. Это вопиющие цифры, которые требуют приложения серьезных усилий, причем не разовых или краткосрочных, а постоянных.
The Special Rapporteur also noted that figures for suicides far exceeded homicides: a surprising statistic. К своему удивлению Специальный докладчик отметила также, что цифры, касающиеся самоубийств, значительно превышают статистику убийств.
The Ministry of Finance's figures for 2001 provide much higher remittances than those registered by the Central Bank of Liberia. Цифры министерства финансов за 2001 год указывают на гораздо большее число переводов, чем это зарегистрировано Центральным банком Либерии.
In terms of minerals, the data also cover gold and coltan production and export figures. Что касается полезных ископаемых, то они также содержат цифры о производстве и экспорте золота и колтана.
Figure to be reviewed in December 2004; includes tentative figures for support element and aviation. Цифра будет пересмотрена в декабре 2004 года; включает ориентировочные цифры для элемента поддержки и авиационного элемента.
The public television channels and radio stations are not included in these figures. Эти цифры не включают государственные телевизионные каналы и радиостанции.
External debt must be dealt with urgently and seriously; the alarming figures in that respect make this clear. Проблему внешней задолженности необходимо решать безотлагательно и очень серьезно; это недвусмысленно подтверждают внушающие тревогу цифры.
Georgia disputes those figures, while humanitarian agencies on the ground cannot independently verify that information. Грузия оспаривает эти цифры, при этом гуманитарные учреждения на местах не в состоянии самостоятельно подтвердить эту информацию.
These net figures reflect both creations proposed for 2004 and discontinuations. Эти чистые цифры отражают как новые должности, предложенные на 2004 год, так и сокращенные должности.
In that regard, the figures cited by Mr. Pascoe are particularly alarming. В этой связи особую тревогу вызывают приведенные гном Пэскоу цифры.
Those figures reveal the perilous nature of the disease. Эти цифры показывают серьезный характер этой болезни.
Those figures warrant serious and urgent attention and a concerted global effort to tackle and reverse such a largely preventable cause of death and injury. Эти цифры требуют серьезного и безотлагательного внимания и согласованных глобальных усилий, чтобы рассмотреть эту статистику смертей и травм, причина которых в значительной степени, устранима.
IMF figures on Ugandan fiscal operations confirm this positive evolution over the past three years. Имеющиеся в распоряжении МВФ цифры в отношении валютно-финансовых операций Уганды подтверждают такую позитивную эволюцию в последние три года.