Примеры в контексте "Figures - Цифры"

Примеры: Figures - Цифры
The most recent official figures indicate that approximately 2,500 families are listed on waiting lists for public housing. Самые последние официальные цифры свидетельствуют о том, что приблизительно 2500 семей включены в списки очередников на получение государственного жилья.
The figures were telling regarding their health, life expectancy, housing conditions and job situation. Цифры, касающиеся их здоровья, их продолжительности жизни, их жилищных условий или их положения в области занятости, говорят сами за себя.
The following figures comprise the costs of premiums, contributions and deductibles. Приводимые ниже цифры включают суммы страховых премий, долевого участия и франшиз.
He hoped that, in its next report, Bahrain would submit population figures for aliens by nationality. Он высказывает пожелания, чтобы в своем очередном докладе Бахрейн представил цифры об иностранном населении в разбивке по национальному происхождению.
These figures also indicate that the United Kingdom higher education system has a high rate of successful completion compared to most other countries. Эти цифры говорят также о том, что по сравнению с большинством других стран система высшего образования в Соединенном Королевстве отличается наивысшим показателем успешной сдачи экзаменов.
Lastly, the report acknowledged frankly that the figures on the socio-economic integration of indigenous people were not satisfactory. Наконец, в докладе откровенно признается, что цифры, касающиеся социально-экономической интеграции аборигенов, не выглядят хорошо.
Certain figures are only estimates, for example, those for output from kitchen gardens and use of wild berries and mushrooms. Некоторые цифры являются оценками, например касающиеся производства на приусадебных участках и использования дикорастущих ягод и грибов.
The figures obtained do not therefore show the contribution of meals served in institutions and work place canteens. Таким образом, получаемые цифры не отражают потребления пищи в институциональных учреждениях и служебных столовых.
In the discussion of land projects the figures provided seemed to contradict each other and should be clarified. При обсуждении земельных проектов были представлены цифры, которые, похоже, противоречат друг другу и требуют уточнения.
World production figures and a few Annex IX metals are also included to provide perspective. Для полноты картины в таблице приведены также данные о мировом производстве и цифры по нескольким металлам, фигурирующим в приложении IX.
Undoubtedly, those figures must have a sobering impact on us all. Несомненно, эти цифры отрезвляюще действуют на всех нас.
In fact, the figures indicate that the trend is getting worse. Цифры свидетельствуют о том, что положение даже ухудшается.
Those figures, however, did not detail fully the consequences of those schemes. Однако указанные цифры не в полной мере отражают последствия таких махинаций.
However, the above figures comprise only people registered with a (regional) employment office. Эти цифры охватывают, однако, лишь тех лиц, которые зарегистрированы в (районном) бюро по трудоустройству.
Those figures are the best argument for the arms trade treaty. Эти цифры являются наилучшим аргументом в пользу заключения договора о торговле оружием.
Despite these figures, Belgium has a low percentage of social housing. Несмотря на эти цифры в Бельгии низка процентная доля социального жилья.
Two patterns are noticeable from these figures. Цифры в таблице указывают на две тенденции.
Those figures were indicative and subject to parliamentary approval. Эти цифры носят предварительный характер и должны быть утверждены парламентом.
In the definitions of article 1, figures should be used instead of paragraphs. Для обозначения определений в статье 1 следует использовать скорее цифры, а не абзацы.
The related beneficiary planning figures can be found in Table II.. Соответствующие плановые цифры по получателям помощи содержатся в таблице II..
Some reports contain concrete figures of fund requirements for specific programmes and projects relevant to combating desertification and land degradation. В некоторых докладах приводятся конкретные цифры о потребностях в финансировании программ и проектов, связанных с борьбой с опустыниванием и деградацией земель.
At the same time, those aggregated figures hide some deeply disturbing realities. В то же время эти совокупные цифры скрывают некоторую реальность, вызывающую глубокую тревогу.
The figures in round brackets denote number of outputs. 5 Цифры в круглых скобках обозначают количество конечных результатов.
The figures cited are gross expenditures. Указанные цифры представляют собой валовые расходы.
All these figures give us the scale of the disaster. Все эти цифры свидетельствуют о масштабах бедствия.