Примеры в контексте "Figures - Цифры"

Примеры: Figures - Цифры
As astronomic as those figures are, they seem no longer to move us. Однако какими бы запредельными ни были эти цифры, кажется, они нас больше не тревожат.
The figures were unfortunately little more than estimates because no information on ethnic background had been collected in national censuses and statistics since 1950. Эти цифры, к сожалению, весьма приблизительны, поскольку с 1950 года никакой информации об этническом составе населения в национальных переписях и статистических данных не приводилось.
Watkins' intuition has been very much substantiated since then and the figures quoted in paragraph 3 above are there to prove it. Предчувствие Уоткинса с тех пор более чем подтвердилось; доказательством тому служат цифры, приведенные в пункте З выше.
The figures in the INSEE publication on jobs paid at or near the SMIC rate in 1996 according to the Yearly Statements also apply this concept. Цифры, представленные в публикации НИСЭИ, посвященной зарплатам, близким к МРОТ, в 1996 году согласно ЕРСД, опираются также на данную концепцию.
As the figures cited in the report showed, the Initiative, despite good intentions, had not resolved the problems of heavily indebted poor countries. Приведенные в докладе цифры свидетельствуют о том, что, несмотря на благие намерения, Инициатива не решила проблем БСКЗ.
The figures in the column "1997 approved" reflect activities for which funding for on-going projects has been committed by the donor. Цифры в столбце "1997 год; утверждено" отражают мероприятия, на которые донор обящал выделить финансовые средства в рамках осуществляемых проектов.
This was due to the inadvertent uploading on the website of a set of figures prepared for a training session. Это объяснялось тем, что на этот веб-сайт были по оплошности загружены цифры, предусматривавшиеся лишь на период обучения.
Together these figures total 532,783 indigenous inhabitants spread throughout the national territory and accounting for 2.3 per cent of the overall population. Обе эти цифры дают в сумме 532783 жителя из числа коренных этнических групп, проживающих на национальной территории, что составляет 2,3% от общей численности населения страны.
If these figures are accurate, the estimated number of galamsey miners should be revised down to 7,000 miners from the previously reported 10,000. Если эти цифры являются точными, то необходимо пересмотреть в сторону понижения с ранее сообщавшихся 10000 до 7000 приблизительного числа добытчиков «галамси».
These figures do not account for the XB resources of organizations which did not specify what part of their non-core budgets were devoted to SSC. Приведенные цифры не включают внебюджетные ресурсы организаций, не указавших долю СЮЮ в средствах, расходуемых ими вне рамок основного бюджета.
However, even if those figures are put aside, the dominance of other initiatives as compared to NCSA-related initiatives remains. Вместе с тем, даже если не учитывать эти цифры, то все же сохраняется преобладание инициатив другого вида в сравнении с инициативами, связанными с СОНП.
And yet all of those figures are dwarfed by the carnage that takes place on the world's roads every day of every year. Тем не менее все эти цифры меркнут перед лицом той кровавой бойни, которая происходит каждый год на дорогах мира ежедневно и еженощно.
The final figures are not in yet, but the total may be as much as $16 billion. Окончательные цифры еще не поступили, но общая сумма может дойти даже до 16 млрд. долл. США.
Those figures clearly prove that the Programme of Action has played an important role in promoting the economic and social development of landlocked developing countries. Эти цифры ясно показывают, что Программа действий сыграла важную роль в стимулировании экономического и социального развития развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
The above figures show Above all the "shame" from stigma and the skepticism of patients-victims towards health care workers. Указанные выше цифры свидетельствуют прежде всего о предрассудках, связанных с "клеймом" позора, и о скептическом отношении пациентов-жертв к медицинским работникам.
Its results had painted a picture of extensive abuse of women in the European region, while noting that violence against women was grossly underreported and thus that real figures could be much higher. Его результаты рисуют картину повсеместных нарушений прав женщин в Европейском регионе, при этом отмечается, что насилие, без сомнения, является глобальной проблемой, официальные данные по которой крайне скудны, и что реальные цифры могут быть гораздо выше.
Official figures from January 2011 reveal that the Central Prison Department is housing a total of 18,970 sentenced prisoners and unsentenced detainees, including 597 women and 281 children. Официальные цифры за январь 2011 года показывают, что в ведении Центрального департамента тюрем находится в общей сложности 18970 человек, осужденных к заключению и задерживаемых до вынесения приговора, включая 597 женщин и 281 ребенка.
Most of the information available so far is unaudited and is intended to provide indicative rather than definitive figures. Полученная на настоящий момент информация была представлена большей частью без предварительной проверки, и указанные в ней цифры носят скорее ориентировочный, нежели окончательный характер.
It was clarified that certain figures were expected to decrease owing to their nature, for example, the heavily indebted poor countries grants decrease as the loan amounts decrease. Согласно полученному разъяснению, некоторые цифры должны будут измениться в сторону уменьшения в силу их характера, например, ожидается уменьшение объема субсидий в рамках инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью, поскольку уменьшится размер займов.
The corresponding figures for sub-Saharan Africa (SSA) are 217 million and 291 million, respectively, averaging around 46 per cent of the total population over the period. Соответствующие цифры для Африки к югу от Сахары (АЮС) составляют соответственно 217 млн. и 291 млн. человек, или в среднем около 46% общей численности населения за указанный период.
This document includes tables and figures on the estimated 2005 bilateral commitments and disbursements for AIDS, as well as a comparison between these two algorithms/methods. Настоящий документ включает таблицы и цифры, касающиеся оценки двусторонних обязательств и выделения средств для борьбы со СПИДом за 2005 год, а также сравнение между этими двумя алгоритмами/методами.
It is difficult to give overall figures for adverse events in all settings, in part because well-documented studies of complication rates in low-and-middle income countries are rare. Трудно привести общие цифры, характеризующие отрицательные последствия в различных условиях, отчасти по той причине, что в странах с низким и средним уровнем доходов исследования с подробным описанием результатов проводятся редко.
Details and percentages in tables and figures do not necessarily add up to totals, due to rounding. Цифры и процентные показатели, приводимые в таблицах и графиках, из-за округления не обязательно в сумме равняются итоговому значению.
Subject to the current updating of the data, the figures given below illustrate the success of the equality of opportunity policy initiated by CNFL. С учетом обновления имеющихся данных нижеприводимые цифры свидетельствуют об успехе коммунальной политики обеспечения равенства, проводимой Национальным советом люксембургских женщин.
These figures still do not represent the full potential of inland navigation ports, which used to accomplish significantly more. Вместе с тем, приведенные цифры не характеризуют потенциальной возможности портов внутреннего плавания, которые в предыдущие годы достигали значительно более высоких результатов.