Примеры в контексте "Figures - Цифры"

Примеры: Figures - Цифры
While these figures provide an excellent basis for strategic planning, as mentioned, some new information have indicated additional communities affected in addition to the size estimations subsequently having been subject to both increases and decreases respectively once clearance and technical survey has been applied. Хотя эти цифры дают превосходную основу для стратегического планирования, как упоминалось, кое-какая новая информация указывает дополнительные затронутые общины вдобавок к оценкам размеров, которые впоследствии, с применением расчистки и технического обследования, соответственно то повышались, то понижались.
Those figures are very changeable, since the stay of the children in our penitentiary structures only lasts for the time necessary to grant an alternative measure to the imprisoned mother. Эти цифры постоянно меняются, поскольку дети находятся в пенитенциарных структурах Италии лишь до тех пор, пока не будет определена альтернативная мера наказания для их находящихся в заключении матерей.
b/ The figures are presented in line with the 2004-2005 biennium support budget preparation. STATEMENT V Ь Эти цифры представлены в соответствии с порядком подготовки вспомогательного бюджета на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
Those figures, when compared with the number of orphans and children deprived of parental care (or guardianship), which stood at 97,829 on 1 January 2006, clearly indicate that there is a crisis in the national adoption system. Если сравнить эти цифры с количеством детей-сирот и детей, лишенных родительской опеки (или попечительства), - 97829 (на 1 января в 2006 г.), то очевидным является факт кризисного состояния системы национального усыновления.
While it is known that accidents involving orphan sources and medical uses of radiation have become more frequent, the current figures are likely to be underestimates, and possibly significantly so, because of underreporting. Хотя известно, что аварии с безнадзорными источниками или аварии, связанные с применением радиации в медицине, участились, имеющиеся цифры, по-видимому, занижены и, возможно, весьма значительно, поскольку о таких авариях не всегда сообщается.
why there were differences in these figures as opposed to those contained in the 2008 Global Trends document; почему эти цифры отличаются от тех, которые содержатся в документе о глобальных тенденциях за 2008 год;
We must say this as often as possible: figures such as that, reflecting unfathomable human suffering, assault our consciences time and again as leaders of the international community and as citizens. Мы должны неустанно говорить об этом: такие цифры, отражающие неизмеримые человеческие страдания, заставляют нас - как лидеров международного сообщества, так и просто граждан - вновь и вновь испытывать угрызения совести.
Subsequently, Human Rights Watch, the only international organization that was able to really penetrate into the blocked areas occupied by the Russian Federation, stated that these figures were widely inflated. Позднее «Хьюман райтс уотч», единственная международная организация, которая действительно сумела проникнуть в районы, блокированные и оккупированные Российской Федерацией, заявила, что эти цифры были весьма преувеличены.
Looking at on-site sanitation solutions, faecal sludge and septage are all too often not confined and treated, while not even included in the aforementioned figures. Что касается решений по удалению отходов на местах, то слишком часто не выполняется изоляция и очистка фекальных осадков и отходов септик-тенков, и данные по ним даже не включены в приведенные выше цифры.
look at the figures, speak for themselves... so why not offer a molding for Joe citizen? это золотая жила, посмотри на цифры, они говорят сами за себя, так почему бы не предложить делать такие слепки со всех и каждого?
The official figures published by the Ministry of Defence of Colombia, through its office Fondelibertad, cited 746 persons taken hostage in 2004, and 187 in 2005. Официальные цифры, опубликованные министерством обороны Колумбии через его отделение «Фонделибертад», в 2004 году в качестве заложников было захвачено 746 лиц, а в 2005 году - 187.
As the regular budget subvention requested had been reduced, his delegation was willing to discuss it, but the figures provided in the report of the Secretary-General (A/60/360) were not a precise enough basis for a decision and must be refined. Учитывая уменьшение размера запрашиваемой субсидии из регулярного бюджета, его делегация готова обсуждать вопрос о ее предоставлении, однако цифры, приведенные в докладе Генерального секретаря (А/60/360), недостаточно точны для того, чтобы лечь в основу принятия решения, и нуждаются в дополнительном уточнении.
Based on public reports, Amnesty International estimated that at least 470 people were executed and 1,860 people sentenced to death during 2007, although the true figures were believed to be much higher. Опираясь на опубликованные данные, Amnesty International оценивает количество казнённых в 2007 году, как минимум, в 470 человек, а приговорённых к высшей мере наказания - в 1860 человек. Однако считается, что истинные цифры были гораздо выше.
The figures 6 (mu), 3 (sa), 4 (shi) stand for "Musashi", an old name of the region where the Tokyo Skytree stands. Высота башни была выбрана так, чтобы цифры: 6 (на старом японском «му»), 3 («са»), 4 («си») были созвучны «Мусаси» - названию исторической области, где находится современный Токио.
Thus the registered figures for non-native-Norwegian speakers do not show a longer unemployment period than those for other unemployed groups. Таким образом, цифры зарегистрированных безработных, родным языком которых не является норвежский, не свидетельствуют о более длительном периоде безработицы по сравнению с другими группами безработных.
If PPPs were merely an approximation of what MER should be if there were no market imperfections, using PPP-based instead of MER-based figures would undoubtedly be advisable as soon as availability problems were resolved. Если ППС представлял бы собой просто аппроксимацию значения РВК в идеальных рыночных условиях, то, без сомнений, было бы желательно начать использовать цифры, основанные на ППС, а не РВК, как только будут решены проблемы, связанные с доступностью данных.
Accurate figures on the proportion of low-income shelter produced by owner-builders, extended families, small-scale landlords and individual entrepreneurs as well as firms in the informal sector are hard to come by, and vary from city to city. Довольно трудно получить точные цифры, отражающие долю жилья для групп населения с низкими доходами, производимого строителями-собственниками, семьями, состоящими из представителей различных поколений, мелкими домовладельцами и частными предпринимателями, а также компаниями неформального сектора; такие показатели различны в зависимости от города.
Furthermore, figures in the report are consistent with the full accrual-basis accounting adopted by UNFPA in 2012 through implementation of the International Public Sector Accounting Standards. Кроме того, все цифры, содержащиеся в докладе, представлены в соответствии с требованиями метода учета на основе принципа начислений, утвержденного в 2012 году и основанного на применении Международных стандартов учета в государственном секторе.
Tourist Board figures show a steady rise in air passenger arrivals from 153,000 in 2002 to 158,000 in 2003 and 171,000 in 2004. Представленные Советом по туризму цифры свидетельствуют о постоянном увеличении числа туристов, прибывающих воздушным транспортом, со 153000 в 2002 году до 158000 в 2003 году и до 171000 в 2004 году.
The nominal cost of a standard 24-page report was $19,920 at Headquarters and $26,400 at Geneva, figures which did not include the cost of preparation or drafting. Обычные расходы на выпуск стандартного доклада объемом в 24 страницы составляют 19920 долл. США в Центральных учреждениях и 26400 долл. США в Женеве, при этом эти цифры не включают расходы на подготовку или редактирование докладов.
The figures suggest considerable acceleration of the pace of trials in 1999, which the ASF report explains as resulting from the initiative of group trials. Эти цифры позволяют предположить, что в 1999 году интенсивность проведения судебных разбирательств существенно возросла, что объясняется, согласно докладу АБГ, осуществлением инициативы, предусматривающей организацию групповых судебных процессов.
The figures show that in 1998 the proportions of women and men casting their votes, but in 2002 there was an almost 3 % difference between the two ratios. Цифры говорят о том, что в 1998 году соотношение женщин и мужчин, принимавших участие в выборах, составляло, соответственно, 67,9 процента и 67,4 процента, но в 2002 году разница в доле голосовавших приближалась к 3 процентам.
Various figures have been mentioned, and there have been meetings and conferences in various countries calling for greater resources, but it is well known that donor fatigue exists. Приводились различные цифры, а также организовывались различные встречи и конференции в разных странах, на которых звучали призывы о выделении больших ресурсов, однако хорошо известно, что «усталость доноров» - это реальный факт.
The figures for 1991 and 2001 derive from the Population Census taken in those years; those for 1986 and 1996 derive from the respective By-censuses. На этой основе мы пересмотрели данные о численности населения и другие статистические данные о народонаселении по состоянию на 1996 год и последующий период. 7 Цифры за 1991 и 2001 годы взяты из переписи населения тех лет; данные за 1986 и 1996 годы взяты из соответствующих переписей.
The individual enterprise itself is required to set up target figures and tailor activities and initiatives to the conditions of the enterprise, for example sector, size and proportion of women employees. Такое предприятие должно установить контрольные цифры и адаптировать соответствующие деятельность и инициативы к условиям данного предприятия.