Примеры в контексте "Figures - Цифры"

Примеры: Figures - Цифры
But why do the skeptics accept the truth of dismal government figures for construction and steel output - down 15% and 4%, respectively, in the year to August - and then dismiss official data showing 10.8% retail-sales growth? Но почему эти скептики принимают за правду мрачные правительственные цифры об объемах строительства и производстве стали (они снизились на 15% и 4% соответственно за 12 месяцев к августу 2015 года), а затем отвергают официальные данные о росте розничных продаж на 10,8%?
If, in these sources, the quantity of vehicles produced in 1946 is taken to be inflated by a factor of two, and it is assumed that the remaining figures are likewise inflated, it turns out that 4,750 T-34-85s were produced in 1947-1950. Если же взять за основу количество машин, выпущенных в 1946 году, завышенное в этих источниках вдвое, и допустить, что все остальные цифры' завышены так же, получается, что в 1947 - 1950 годах было выпущено 4750 танков Т-34-85.
Illustrative of the dramatic increase in reports of human rights violations are the following figures: from 31 January through 31 May 1994, 1,350 people came to the offices of the International Civilian Mission. However, in June alone, another 1,143 visitors were received. 7 О резком увеличении числа сообщений о нарушениях прав человека дают представление следующие цифры: за период с 31 января по 31 мая 1994 года в отделения Международной гражданской миссии (МГМ) обратились 1350 человек, а за один июнь было принято еще 1143 посетителя 7/.
In 1995, 32,523 new international business companies were incorporated, bringing the total number of such companies at the end of that year to 168,642, or some 27 per cent above corresponding figures for 1994. 3 В 1995 году здесь было зарегистрировано 32523 новых международных компании, в результате чего их общее число по состоянию на конец указанного года выросло до 168642 единиц, что приблизительно на 27 процентов превышает соответствующие цифры за 1994 год 3/.
Although the figures varied, the pupil-teacher ratio in some schools was 130:1. In September 1999, it was announced that Uganda would benefit from additional debt relief which would enable the pupil-teacher ratio to be halved. Хотя цифры отличаются друг от друга, в некоторых школах соотношение между количеством учащихся и преподавателей составляло 130:1. В сентябре 1999 года было объявлено о дополнительном снижении задолженности Уганды, которое позволит в два раза уменьшить соотношение между количеством учащихся и преподавателей35.
Those figures are set to increase further in 2007, with the completion of deployments currently under way in Lebanon and Timor-Leste and the prospect of new United Nations peace operations being established, whether United Nations peacekeeping missions or special political missions. Эти цифры должны еще более увеличиться в 2007 году, когда завершится развертывание контингентов, ведущееся сейчас в Ливане и Тиморе-Лешти, и начнут разрабатываться планы новых миротворческих операций Организации Объединенных Наций, будь то миротворческих миссий или специальных политических миссий Организации Объединенных Наций.
However, figures for the 1990-1994 period indicated that the mortality experience of NWT children was the worst in the country, with Dene rates 4.7 times, and Inuit rates 5.7 times the rate for non-status residents. Вместе с тем цифры за 1990-1994 годы показывают, что детская смертность в СЗТ является самой высокой в стране, при этом среди дене показатель детской смертности в 4,7 раза превышает показатель по всему населению, а среди инуитов - в 5,7 раза.
It is not the author's intention to burden the reader with figures and statistics concerning the exercise of human rights in the sphere of education; these can easily be obtained from publications by the United Nations, UNESCO and other prestigious international bodies. В наши намерения не входит обрушивать на читателя цифры и статистические данные, касающиеся осуществления прав человека в сфере образования, которые легко можно получить в многочисленных докладах, опубликованных Организацией Объединенных Наций, Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и другими авторитетными международными организациями.
The letters, figures and analogous symbols should be of a height not less than one five-hundredth of the maximum distance from which they must be read, and the thickness of the stroke should be not less than one seventh of that height. Буквы, цифры и аналогичные обозначения должны иметь высоту, равную по крайне мере одной пятисотой максимального расстояния, на котором они должны быть удобочитаемы, причем толщина линий должна быть равна по крайней мере одной седьмой этой высоты.
Of Innovation Norway's allocations to rural development, approximately 40 per cent of grants and 37 per cent of loans with interest support went to women in 2008, while the corresponding figures were respectively 29 per cent and 22 per cent in 2005. Из всех средств, выделенных компанией "Инновейшн Норве" на развитие сельских районов, в 2008 году примерно 40 процентов грантов и 37 процентов займов с процентными субсидиями было предоставлено женщинам, в то время как в 2005 году эти цифры составляли 29 процентов и 22 процента соответственно.
These figures may not take into account cases of infection which have not been confirmed by laboratory testing, those in which infected people could not or did not get public health treatment, or those which possibly caused a mild or asymptomatic response. Эти цифры могут не учитывать случаи инфицирования, которые не были подтверждены лабораторными анализами, случаи, когда инфицированные лица не могли получать или не получали официальной медицинской помощи, или случаи, когда могла иметь место слабая или бессимптомная реакция.
Each year road accidents cause more than one million deaths, 30 million crippled and injured people and a socio-economic cost well over $ US 500 billion throughout the world, figures that are increasing year after year. человек, 30 миллионов получают увечья и травмы, а соответствующий социально-экономический ущерб составляет сумму свыше 500 млрд. долл. США, причем с каждым годом эти цифры возрастают.
Total 1.3 0.8 0.7 0.3152. The figures in tables 20 and 21 illustrate, for example, that 1.3 per cent of women and 0.8 per cent of men had been subjected to violence by their spouse over the past 12 months. Цифры, приводимые в таблицах 19 и 20, показывают, что, например, за последние 12 месяцев насилию со стороны своего супруга подверглись 1,3 процента женщин и 0,8 процента мужчин.
There too, the figures were alarming: from a $5.5 million budget in 1998, the budget had declined to about $2.5 million in 2001; and UNHCR had not managed to spend even the curtailed budgets in full. И в этом случае приводимые цифры вызывают тревогу: бюджет, составлявший в 1998 году 5,5 млн. долл. США; но даже урезанный бюджет УВКБ не сумело использовать в полном объеме.
The figures in table 4 indicate that in 1996, the Ministry of Defence failed to achieve the indicative equal representation by 1.1 per cent but achieved (and even exceeded) the indicative equal representation in 1997. Цифры, приводимые в таблице 4, показывают, что в 1996 году министерство обороны недовыполнило на 1,1% намеченный им показатель равного представительства, однако в 1997 году это ведомство не только выполнило, но и перевыполнило намеченные им цели.
The water resources of the Terek (in the hydrographic basin) are 11.0 km3/a in an average year, 10.1 km3/a in an average dry year and 9.0 km3/a in a dry year (figures for the Stepnoye station). Водные ресурсы реки Терек (в гидрографическом бассейне) составляют 11,0 км3/год для среднего года, 10,1 км3/год для среднего засушливого года и 9,0 км3/год для засушливого года (цифры для гидрометрической станции "Степное").
c/ The figures quoted relate to the evaporated quantities (percentage recovered + percentage loss) с/ Приведенные цифры показывают количество испарений (процентная доля улавливаемых испарений + процентная доля потерь в виде испарений).
The overall literacy rates for males and females between ages 15-24, 25-44 and 45 and over, at the end of 1999 are as follows. These figures represent island- wide standings. В конце 1999 года общий уровень грамотности мужчин и женщин по возрастным группам 15 - 24 года, 25 - 44 года и 45 лет и старше выглядел следующим образом. (Указанные цифры представляют собой общенациональные показатели.)
Length of the Sentence Figures up to 31.12.2003 Цифры на 31 декабря 2003 года
Samoa: Facts & Figures 14 Самоа: Факты и цифры
Freight Facts and Figures 2006. Факты и цифры 2006.
Figures are a beautiful thing. Цифры - прекрасная вещь.
Figures can be deceiving. Цифры не могут обмануть.
The "Figures and Letters" programme "Цифры и буквы",
Figures corresponding to the period 1990-1993. Цифры приведены за период 1990-1993 годов