The Prosecutor's new estimate provides a basis for revising the original figures as follows: |
Новые расчеты Обвинителя позволяют пересмотреть первоначальные цифры следующим образом: |
Last month we were able to provide some speculative pricing on Mitsubishi's Lancer Evolution X GSR and MR, but those figures were still unconfirmed. |
В прошлом месяце мы смогли представить некоторые спекулятивные цены на "Мицубиси" в Lancer Эволюция Х GSR и MR, но эти цифры все еще неподтвержденной. |
It is difficult to determine the exact figures, however, estimates that the number of computers running Ubuntu is 12 million and doubling every eight months. |
Трудно определить точные цифры, однако, считают, что число компьютеров под управлением Ubuntu составляет 12 млн. долл. |
Amber was subsequently recalled for the Survivor All Stars (Survivor 8), where figures of the first 7 seasons faced. |
АмЬёг впоследствии был отозван для связи с потерей кормильца All Stars (Survivor 8), где цифры первых 7 сезонов сталкиваются. |
These figures are expected to increase when the second stage of Kringen (short for Kollektivringen, the public transport ring) is finished. |
Эти цифры увеличатся, когда будет завершена вторая очередь «Kringen» (сокращение от Kollektivringen, кольцо общественного транспорта). |
His more specific range of figures is roughly 160,000 to 170,000. |
Его уточнённая оценка даёт цифры от 160,000 до 170,000. |
In this respect, we would like to highlight some figures concerning the humanitarian situation faced by the people of Angola on a daily basis. |
В этой связи хотелось бы привести некоторые цифры, свидетельствующие о той гуманитарной ситуации, с которой ежедневно сталкивается народ Анголы. |
The figures in table 7 are based on the age of staff currently in place in regular budget posts. |
Цифры, приведенные в таблице 7, рассчитаны с учетом возраста сотрудников, занимающих в настоящее время должности, финансируемые из регулярного бюджета. |
Although UNIDO and the donor countries had repeatedly stressed that Africa was a priority, the facts and figures did not support that assertion. |
Хотя ЮНИДО и страны-доноры неоднократно подчеркивали, что Африка является приоритетным направлением, факты и цифры говорят не в пользу этого утверждения. |
2005 and 2007 figures are drawn from the 2008 UNAIDS Global Report, unless otherwise stated. |
Цифры за 2005 и 2007 годы приведены по данным Доклада о глобальной эпидемии СПИДа-2008, если не указано иное. |
"DNR CEC announced the final figures of the election results on 2 November" (Press release) (in Russian). |
ЦИК ДНР огласил итоговые цифры результатов выборов 2 ноября (неопр.). |
Twitter raised over US$57 million from venture capitalist growth funding, although exact figures are not publicly disclosed. |
«Твиттер» привлек более 57 миллионов долларов венчурного капитала, хотя точные цифры не открыты общественности. |
Sales figures, such as those from Soundscan, which are sometimes published by Billboard magazine, have not been included in the certified units column. |
Цифры продаж, например, от Soundscan, которые иногда публикуются в журнале Billboard, не были включены в колонки сертифицированных. |
(That is 2.9% for each additional year after 1975) between 1990-2000 are required to have their available claimed figures supported by 64-70% in certified units. |
(Это составляет 2,9% за каждый дополнительный год после 1975 года) в период между 1990-2000 годами необходимо, чтобы их доступные заявленные цифры поддерживались на уровне 64-70% в сертифицированных единицах. |
The song's numerology is alluded to on the single's cover, which features figures of five, six and seven, and also a monkey with a halo. |
Нумерология песни упоминается на обложке сингла, в котором фигурируют цифры пять, шесть и семь, а также обезьяна с нимбом. |
It is possible only through it having dialed These figures on the back of? disc "With". |
Войти в компьютер... можно лишь через него, набрав эти цифры после загрузки диска "С". |
Come on, look at the figures! |
Да перестань, ты посмотри на цифры! |
Such figures have led many observers to believe that overall domestic demand must be low, leaving China dependent on external markets for growth. |
Такие цифры привели к тому, что многие наблюдатели стали верить в то, что общий внутренний спрос должен быть низким и для роста Китаю нужно оставаться зависимым от внешних рынков. |
Sales figures below represent DVD sales and, when available, Blu-ray sales in the United States. |
Цифры продаж ниже показывают продажи DVD и Blu-ray версий мультфильмов в США. |
These people from Duval's have given us some figures... as the government of China. |
Люди от "Дюваля" дали нам цифры, и у нас есть оценка правительства Китая. |
But when studies show specific figures for the consequences of choosing a sedentary lifestyle, we realize what is alarming and disturbing that no physical activity. |
Но когда исследования показывают конкретные цифры за последствия выбора сидячий образ жизни, мы понимаем, что вызывает тревогу и озабоченность то, что никакой физической активности. |
Boeing disputes Airbus's figures on seat measurements and says it is not up to manufacturers to step into decisions on how airlines balance fares and facilities. |
Boeing оспаривает цифры Airbus по размерам сидений и говорит, что производителям не стоит вмешиваться в решения о том, как авиакомпаниям находить баланс между тарифами и удобствами. |
In a range of sources, it is possible to encounter other figures for 1945: 6208, 2655, and 1540 tanks respectively. |
В ряде источников можно встретить другие цифры за 1945 год: 6208, 2655 и 1540 танков соответственно. |
These figures alone point to the magnitude and urgency of the question of safeguards and controls of existing stocks, which cannot simply be ignored by the international community. |
Одни эти цифры свидетельствуют о масштабности и неотложности вопроса о гарантиях и мерах контроля существующих запасов, которые международное сообщество просто не может игнорировать. |
He figures we owe him $10,000, we have to resolve it. |
Он цифры мы обязаны ему $ 10000, мы должны решить. |