Примеры в контексте "Figures - Цифры"

Примеры: Figures - Цифры
A number of points and figures have nevertheless been underlined in this text to bring out the main issues requiring discussion. Тем не менее в тексте подчеркиваются некоторые положения и цифры, с тем чтобы выделить основные моменты, требующие обсуждения.
Because many people do not have easy access to hospitals and clinics, these figures are rough estimates at best. Поскольку у многих людей нет свободного доступа к больницам и клиникам, эти цифры, в лучшем случае, являются приблизительными.
These figures are based on a recent review of NGO, government and private-sector literature informally compiled by Pact Congo in Lubumbashi. Эти цифры основаны на недавнем обзоре материалов неправительственных организаций, правительства и частного сектора, неофициально собираемых организацией «Пакт Конго» в Лубумбаши.
The rising figures clearly demonstrate that gender equality should be the focus of renewed international and European efforts to combat HIV/AIDS. Растущие цифры четко свидетельствуют о том, что гендерное равенство должно быть фокусом активизированных международных и европейских усилий по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Box 2 illustrates this question using real figures Иллюстрацией этому служит текст вставки 2, опирающийся на реальные цифры.
Unless drastic measures were taken, those figures would rise. Если не предпринять радикальных мер, эти цифры будут расти.
The figures provided by Amnesty International were deeply disturbing. Цифры, представленные "Международной амнистией", весьма тревожны.
With regard to domestic violence, he was again unable to provide detailed figures. Что касается бытового насилия, то он вновь не может представить подробные цифры.
Such figures for investigations of police behaviour carried out by the police themselves could not but give rise to scepticism. Подобные цифры расследований поведения сотрудников полиции, проведенных ими же самими, не могут не вызвать скептицизма.
By way of background, here are a few figures and statistics regarding recent and future demographic developments of my country. В качестве введения я хочу привести некоторые цифры и данные о нынешних и будущих демографических процессах в моей стране.
He cited figures showing that the number of police officers charged with disciplinary offences had declined between 1995 and 1997. Г-н Важич приводит цифры, из которых следует, что количество полицейских, к которым были применены дисциплинарные взыскания за правонарушения, в 1997 году уменьшилось по сравнению с 1995 годом.
Other figures were cited in paragraph 46, but those seemed to relate to prison staff. Другие цифры приводятся в пункте 46, однако они касаются, по-видимому, персонала пенитенциарных учреждений.
These figures will need to be reviewed in the light of available resources. Эти цифры необходимо будет рассмотреть дополнительно с учетом имеющихся ресурсов.
These figures were calculated by economists Chris Green and Isabel Galiana of McGill University. Эти цифры были подсчитаны экономистами Крисом Грином и Изабель Галиана из Университета Макгилл.
The figures presented in the Statistical Overview are mostly provided by Governments and are based on their own records and methods of estimation. Приведенные в статистическом обзоре цифры по большей части представлены правительствами и основаны на их собственных данных и методах оценки.
The figures that will be presented are the result of a lengthy process, in which the bureaucracy closely consulted with LDP. Цифры, которые будут представлены, являются результатом длительного процесса, в ходе которого бюрократия проводила тесные консультации с ЛДП.
These startling figures do not include economic crimes outside the public sector. Эти пугающие цифры не включают экономических преступлений в негосударственной сфере.
The 1995 comparative figures have not been restated (with the exception of schedule 2.3). Сравнительные цифры за 1995 год не были повторены в отчете (за исключением таблицы 2.3).
The following figures are for conventional transport only. Нижеуказанные цифры относятся исключительно к обычным перевозкам.
These figures correspond to a level of 1.75 m on the scale at Rheinfelden. 26/ Эти цифры соответствуют уровню 1,75 м у Рейнфельдена.
The State Commission for Detained and Missing Persons, which released these figures in July 1998, stated that 1,866 persons were still missing. Государственная комиссия по задержанным и пропавшим без вести лицам, которая опубликовала эти цифры в июле 1998 года, заявила, что 1866 человек по-прежнему числится пропавшими.
It seems that we have become a community that relies heavily on figures. Представляется, что наше общество теперь во многом полагается на цифры.
However, these figures do not in themselves illustrate the qualitative element of these operations. Однако эти цифры сами по себе не отражают качественный аспект этих операций.
The result of this policy has been a significant improvement in nationwide health care coverage, as the following figures demonstrate. Результатом этой политики стало существенное улучшение общенациональной системы здравоохранения, о чем говорят следующие цифры.
It is true that several changes in the figures were made within a short period of time. Действительно, в эти цифры был внесен ряд изменений в течение короткого промежутка времени.