Примеры в контексте "Figures - Цифры"

Примеры: Figures - Цифры
The 2003 figures include the regular-budget contribution for proper comparison between the two years. Цифры за 2003 год включают взнос из регулярного бюджета, с тем чтобы можно было провести сопоставление данных между этими двумя годами.
The figures showed that Mexico had made progress in combating poverty. Приведенные цифры свидетельствуют о том, что Мексика добилась определенного прогресса в деле борьбы с нищетой.
Mr Scott cannot give me exact figures... Мистер Скотт не смог дать мне точные цифры, сэр, поэтому...
Similar figures obtained for belief in personal immortality. Примерно такие же цифры были получены в исследовании о вере в собственную бессмертность.
Some comparative figures will be presented during the Workshop. На семинаре будут представлены некоторые цифры, позволяющие провести ряд сопоставлений.
All 2008 financial data and figures are provisional. Все финансовые данные и цифры за 2008 года имеют предварительный характер.
Thus all income and expenditure figures were provisional. Таким образом, все указанные в нем цифры о поступлениях и расходах являются предварительными.
The figures in table 2 clearly indicate the strengthening of these trends. Цифры, приведенные в таблице 2, со всей очевидностью свидетельствуют об укреплении этих тенденций.
The figures remain contested, and UNMISS community inquiries have yielded much higher figures. Эти данные по-прежнему оспариваются, и по результатам проведенных МООНЮС расследований в общинах были получены более высокие цифры.
The claim that the figures presented by his delegation were "unsubstantiated" was wholly unacceptable, since those figures were well documented. Утверждение о том, что приведенные его делегацией цифровые данные являются "необоснованными", полностью неприемлемо, поскольку эти цифры надежно подтверждаются документами.
These figures are more than double the obesity figures recorded 13 years earlier. Эти показатели более чем вдвое превышают соответствующие цифры, зарегистрированные 13 лет назад.
According to the Government, those figures are comparable with figures in other parts of the country. По заявлениям правительства, эти цифры сопоставимы с цифрами в других частях страны.
Globally, these figures are consistent with the figures reported above on the actual level of timeliness, predictability and adequacy. В целом эти цифры соответствуют сообщенным выше данным о фактическом уровне своевременности, предсказуемости и адекватности.
The figures are examples in A6 level and not real figures of the Portuguese SAM due to the fact that the Statistics Portugal has not yet published any figures. Цифры являются примерами уровня A6, а не реальными цифрами португальской МССП в силу того факта, что Статистическое управление Португалии еще не публиковало никаких цифр.
Background information on the sources of figures and how they were calculated was as important as the figures themselves. Исходная информация об источниках цифр и то, каким образом они рассчитаны, столь же важны, как и сами цифры.
These figures stand in sharp contrast with the figures for reports on men in the same circumstances, which did not exceed 1,000 for any age group. Эти цифры драматически контрастируют с данными о числе решений в отношении мужчин, количество которых не превышает 1000 для любой категории.
It would be interesting to know whether those figures matched the figures for illiteracy, which would confirm the link between that practice and lack of information. Было бы интересно узнать, соответствуют ли эти цифры показателям неграмотности, что может подтвердить связь между такой практикой и отсутствием информации.
Notes: All figures are 1997 figures except those relating to inpatient services (marked with an asterisk ). Примечания: Все цифры приведены по результатам 1997 года, за исключением показателей, касающихся стационарного лечения (обозначены астериском ( )).
Because these figures are relevant to the Panel's analysis, the Panel has used the KPC accountants' report to determine these figures. Поскольку эти цифры имеют значение для проведенного Группой анализа, для получения этих цифр Группа использовала доклад бухгалтеров "КПК".
Due to this fact, the figures provided in this section are not comparable with the similar figures given in the previous years. Соответственно, приведенные в данном разделе цифры нельзя сравнивать с аналогичными данными, публиковавшимися в предыдущие годы.
These figures do not include figures relating to the crisis in November, as these were not verified at the time of writing. Эти цифры не включают жертв ноябрьской кризисной ситуации, поскольку на момент написания настоящего доклада данные по ним не были подтверждены.
It would have been preferable to have received the financial figures at the first part of the forty-fourth session, even if only indicative figures could be given. Было бы предпочтительнее, чтобы на первой части сорок четвертой сессии были получены цифры по финансам, даже если они могли быть даны только в предварительном порядке.
These figures include downloads of the free torrent bundle containing only the "Brain in a Bottle" MP3 and music video; sales figures for the full album bundle have not been released. Эти цифры включают в себя загрузку бесплатного торрент-пакета, содержащего только МРЗ «А Brain in a Bottle» и музыкальное видео; данные о продажах полного комплекта альбома не были опубликованы.
Mr. VERGNE SABOIA (Brazil) said that the figures given in the report were the official figures from the 1990 census. Г-н ВЕРН САБОЯ (Бразилия) говорит, что приведенные в докладе цифры являются официальными данными переписи 1990€года.
These figures reflect internal population movements and include persons who pass through various municipalities; such figures are not limited to the segment of the population displaced by the violence. Эти последние цифры, отражающие внутреннее перемещение населения, включают людей, пересекающих несколько муниципалитетов, и ими охватывается не только насильственно перемещенное население.