Примеры в контексте "Figures - Цифры"

Примеры: Figures - Цифры
What is also important is to note that these figures only tell part of the story. Важно также отметить, что эти цифры "рассказывают" нам лишь часть истории.
OK... there are some early figures coming in. Итак... у нас есть первые цифры.
OK, final figures, the polls are closed. Итак, финальные цифры, опрос закончен.
I mean, all these columns, dates, figures. Я имею в виду все эти колонки, даты, цифры.
Some of those tuna go for six figures. Некоторые тунцы уходили за 6-ти значные цифры.
So you looked over my figures. Гляжу, ты посмотрел мои цифры.
He had several checks with different figures. У него было несколько чеков на разные цифры.
So you know the precise sales figures for me last album. Значит ты знаешь точные цифры продаж моего последнего альбома.
They got them up to speed and they had unbelievable power and torque figures. Они разогнали эти двигатели и получили потрясающие мощь и цифры крутящего момента.
Total figures provided by those monitors on each violation are not representative of the scale and scope of violations committed against Somali children. Общие цифры, представленные этими наблюдателями по каждому нарушению, не являются показательными с точки зрения размаха и масштабов нарушений, совершаемых в отношении сомалийских детей.
These figures show neither the high intangible costs of the embargo nor the emotional damage it causes our people. Эти цифры, однако, не отражают ни больших материальных потерь, ни психологических последствий блокады для нашего народа.
The figures in the oral statement could be considered only as estimates and were subject to revision following discussion in the Fifth Committee. Цифры в устном заявлении можно рассматривать только как оценки, которые должны быть пересмотрены после обсуждения в Пятом комитете.
According to demographers, their true numbers had always been at least twice as large as the official figures suggested. По мнению специалистов, их численность всегда как минимум вдвое превышала официальные цифры.
What these aggregate figures mask, however, is the imbalance in resource mobilization across outcomes or outputs. Однако эти общие цифры скрывают дисбаланс в мобилизации ресурсов с точки зрения мероприятий и конечных результатов.
He also asked the delegation to clarify figures regarding the fishing industry and aquaculture. Оратор также просит членов делегации уточнить цифры в отношении рыболовства и аквакультуры.
Some countries report overall figures, but do not provide information on the breakdown of flows between the three components. Некоторые страны представляют общие цифры, однако не сообщают информации с разбивкой потоков по трем составляющим.
However, these figures do not represent the number of computer users. Однако эти цифры не отражают числа пользователей компьютеров.
These figures assume a conservative view of trends in cross-Channel rail freight. Эти цифры основаны на консервативном подходе к тенденциям в области железнодорожных перевозок через Ла-Манш.
Nevertheless, these figures show a steep increase in cocoa beans from Togo since 2003. Тем не менее эти цифры свидетельствуют о резком увеличении объема поступающих из Того какао-бобов начиная с 2003 года.
These figures have not been updated since 2001. Эти цифры не обновлялись с 2001 года.
The above figures show the effective participation of these financial intermediaries in preventing money-laundering and the financing of terrorism. Вышеприведенные цифры говорят об активном участии этих финансовых посредников в борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма.
The figures you give us seem very high for such a small town. Цифры, которые вы приводите, как мне кажется, высоки для такого маленького городка...
The figures presented were only estimates motivated by an overly strict interpretation of rule 153 of the rules of procedure. Представленные цифры являются всего лишь оценкой по смыслу самого строгого толкования правила 153 правил процедуры.
However, the figures may vary due to changes in the frequency of flights, weather conditions and other variables. Однако приведенные цифры могут меняться в зависимости от частоты полетов, погодных условий и других факторов.
Those figures represented the beginning of a process, and were evidence of an encouraging trend that the Organization was committed to pursuing. Эти цифры говорят о начале процесса и свидетельствуют об обнадеживающей тенденции, которую Организация обязалась поддерживать.