Примеры в контексте "Figures - Цифры"

Примеры: Figures - Цифры
Those figures were a slight increase over previous years, indicating the lack of substantial improvement in the humanitarian situation. Эти цифры незначительно превышают показатели за прошлые годы, что свидетельствует об отсутствии существенного улучшения гуманитарной ситуации.
All those figures indicate the effectiveness of the primary health care policies adopted by the Ministry of Health. Все эти цифры свидетельствуют об эффективности стратегий в области первичной медико-санитарной помощи, утвержденных министерством здравоохранения.
He cited only misleading figures, using false, baseless information unsupported by facts. Он привел недостоверные цифры, используя ложную, безосновательную информацию, которая не подкрепляется фактами.
These figures are shown for guidance only. Данные цифры приведены исключительно в качестве примера.
The accession of Bulgaria and Romania would raise these figures by 5%. Присоединение к ЕС Болгарии и Румынии увеличит эти цифры на 5%.
However, in Timor-Leste these figures do not reflect the resources available to these critical sectors. Однако применительно к Тимору-Лешти эти цифры не отражают фактического объема ресурсов, направляемых в эти важнейшие секторы.
These figures reflect the number of foreign-born persons, that is, persons living outside their country of birth. Эти цифры отражают количество рожденных в других странах людей, т.е. лиц, живущих за пределами своих стран рождения.
The figures for 2007 indicated that there would be a further reduction between 2006 and 2007. Цифры за 2007 год свидетельствуют о дальнейшем сокращении этого числа по сравнению с 2006 годом.
These figures also highlight the commitment of the United States to comply with its obligations under the Convention. Эти цифры тоже высвечивают решимость Соединенных Штатов выполнять свои обязательства по Конвенции.
According to extrapolations of the Lebanese Ministry of the Interior, those figures could likely double. По оценкам министерства внутренних дел Ливана, эти цифры вполне могут быть в два раза выше.
Some experts thought that it would be useful to provide in the financial statements figures from previous financial periods. Некоторые эксперты считают, что было бы полезно указывать в финансовых отчетах цифры за предыдущие финансовые периоды.
The figures in parentheses give the corresponding rates for NSS 50th round (1993-94). Цифры в скобках означают соответствующие показатели, полученные в ходе 50-го цикла НВО (1993 - 1994 годы).
Adding up the figures of the financial statements of all the entities belonging to the United Nations would not be correct for several reasons. Суммировать цифры в финансовых ведомостях всех учреждений, относящихся к Организации Объединенных Наций, было бы неправильно по ряду причин.
With regard to Japan's past, the figures presented were completely groundless. Что касается прошлого Японии, то представленные цифры совершенно безосновательны.
A breakdown of the figures and statistics was provided in the addendum to the report. Разбивка, содержащая конкретные цифры и статистические данные, представлена в приложении к указанному докладу.
Those figures alone tell much about the achievements made over the first eight years of the mandate's existence. Уже одни эти цифры многое говорят о достижениях первых восьми лет существования мандата.
These are minimum figures; the actual number of executions is assumed to be much higher. Это минимальные цифры, а реальное число казненных, как полагают, значительно больше.
A few facts and figures help to justify why the Caribbean Sea is special in the context of sustainable development. Некоторые факты и цифры помогут обосновать, почему Карибское море является особым в контексте устойчивого развития.
1 These figures are approximate, as in many cases precise calculation is not possible. 1 Эти цифры являются приблизительными, так как во многих случаях точные расчеты произвести невозможно.
However, the report goes on to give the figures that finance ministers and development banks need. Однако в докладе содержатся и цифры, которые следует знать министрам финансов и банкам, специализирующимся на развитии.
I could continue to give facts and figures that show results that we can be proud of. Можно было бы продолжать приводить факты и цифры, свидетельствующие о результатах, которыми мы можем гордиться.
The above figures include benefits related to rollover crashes, a subset of all crashes. Вышеупомянутые цифры включают выгоды, связанные с предупреждением ДТП с опрокидыванием - одной из подкатегорий всех ДТП.
These figures relate only to juveniles. Эти цифры относятся только к несовершеннолетним.
Those figures indicate that rainfall, which is already widely marginal throughout the region, represents the major water resource. Эти цифры свидетельствуют о том, что основным источником водных ресурсов в этом регионе являются атмосферные осадки, количество которых в большинстве стран региона, в принципе, весьма ограничено.
Note: Different methodologies are used to calculate the GDP between the three Islands, and therefore the figures may not be directly comparable. Примечание: для исчисления ВВП между тремя островами используются различные методологии, и поэтому цифры могут не подлежать прямому сравнению.