Примеры в контексте "Figures - Цифры"

Примеры: Figures - Цифры
The current figures and projections relating to death and injury caused by road traffic accidents are staggering. Нынешние цифры и прогнозы, касающиеся смертности и травматизма в результате дорожно-транспортных происшествий, потрясают.
The TIRExB felt the above figures might reflect a dangerous trend of increasing Customs fraud. ИСМДП счел, что указанные выше цифры, возможно, отражают опасную тенденцию к увеличению случаев мошенничества в таможенной сфере.
The delegation had provided some overall figures for the refugee population, but she would like some more detailed statistics about refugee children. Делегация представила некоторые общие цифры о количестве беженцев, но она хотела бы получить более подробные статистические данные о детях-беженцах.
The latest reported figures are from 1991) Последний раз эти цифры сообщались за 1991 год)
The figures shown in the table reflect actual staffing levels i.e. excluding vacant posts. Приведенные в таблице цифры отражают реальное количество сотрудников, т.е. не включают вакантных должностей.
These two sources also give different figures for the number of persons injured in road crashes globally. Эти два источника дают различные цифры и по количеству раненых в дорожно-транспортных происшествиях.
The figures may be not exact, but that is roughly the estimate. Эти цифры могут быть не совсем точными, но соотношение приблизительно таково.
Annex 1: Facts and figures about reporting 19 Приложение 1: Факты и цифры, касающиеся представления докладов 30
However, more up-to-date figures indicate that there may be as many as 400 accusations. Вместе с тем последние цифры указывают на то, что выдвинуто почти 400 обвинений.
It would review the costs of conversion, since the figures provided in the relevant budgets appeared to be inaccurate. Она пересмотрит расходы в связи с преобразованием должностей, поскольку цифры, представленные в соответствующих бюджетах, представляются неточными.
We recognize, however, that our figures offer no ground for complacency. Однако мы понимаем, что эти цифры не дают оснований для самодовольства.
As you see, she gives us facts and figures on those transfers that I find very useful. Как вы видите, она представила факты и цифры, касающиеся передачи этих дел, которые я считаю весьма полезными.
My delegation does not wish to get into the macabre business of citing figures. Моя делегация не хотела бы приводить ужасающие цифры.
The figures rose to a heartening 67 winners in 2004 with 27 receiving the Certificate of Merit. Отрадно, что в 2004 году эти цифры увеличились до 67 лауреатов премии и 27 награжденных почетной грамотой.
However, these figures do not include membership of federations of unions or employers' associations or organisations. Однако эти цифры не включают членов федераций профсоюзов и ассоциаций или организаций работодателей.
The casualty figures in such countries as Angola and Mozambique is indeed mind-boggling. Поистине ошеломляют цифры потерь в таких странах, как Ангола и Мозамбик.
These figures do not correspond to the proportion of women in the Danish Parliament, which is 38%. Эти цифры не корреспондируют с долей женщин среди членов парламента, которая равняется 38 процентам.
These figures show the share of women in central government administrations to be 26.5% in 1997. Эти цифры показывают, что доля женщин в составе центральных административных органов в 1997 году составляла 26,5 процента.
These figures make it clear that the additional potential for female gainful employees was mobilised with great success in the old Federal Länder. Эти цифры четко демонстрируют, что в старых федеральных землях был успешно мобилизован дополнительный потенциал в отношении трудоустройства женщин.
This becomes clearer when looking at the figures of the previous Forest Resources Assessment. Такая ситуация становится еще более ясной, если посмотреть на цифры предыдущей Оценки лесных ресурсов.
Port figures overall provided by Bureau Veritas show that large amounts of timber continue to be exported through Buchanan in 2002. Общие цифры о работе порта, представленные бюро «Веритас», свидетельствуют, что большие объемы древесины продолжают экспортироваться через Бьюкенен в 2002 году.
These figures are indicative and open to discussion. Представленные цифры ориентировочны и могут быть предметом дискуссии.
The figures in table 5 clearly show yearly growth in exports. Приводимые в таблице 5 цифры наглядно отражают ежегодное увеличение объема экспорта.
The figures above only contain a part of the actual costs. Однако эти цифры отражают лишь часть фактических затрат.
Therefore, all figures that are circulated are rough estimates and projections. Поэтому все известные цифры - это не что иное, как оценки и прогнозы.