Примеры в контексте "Figures - Цифры"

Примеры: Figures - Цифры
Those figures are far from satisfactory. Эти цифры совсем не являются удовлетворительными.
The latest figures show that an estimated 110 million anti-personnel mines are scattered around 70 countries. Самые последние цифры показывают, что, по оценкам, 110 миллионов противопехотных мин разбросаны по 70 странам.
The above figures show a decreasing trend in budgetary allocations at both the central and local levels. Вышеприведенные цифры указывают на тенденцию к снижению бюджетных ассигнований как на центральном, так и местном уровнях.
On Darfur, the representative of Ghana asked about figures regarding humanitarian suffering on the ground. Что касается Дарфура, то представитель Ганы попросил предоставить цифры относительно гуманитарных страданий на местах.
These figures confirm that women and girls are more vulnerable than men to infection with HIV. Эти цифры подтверждают представление о том, что женщины и девушки более, нежели мужчины, подвержены инфицированию ВИЧ.
It was difficult to monitor racism and discrimination and provide precise facts and figures about that subjective, complex and contextual issue. Трудно осуществлять контроль за расизмом и дискриминацией и представить точные факты и цифры по этому субъективному, комплексному и обусловленному конкретными обстоятельствами вопросу.
Due to restructuring of the public statistics the figures for 2005 are not comparable with those of other years. Ввиду реорганизации государственной статистики не представляется возможным сопоставить цифры за 2005 год с соответствующими цифрами за другие годы.
Those figures showed that ethnicity had never been a criterion for granting citizenship to inhabitants of Latvia. Эти цифры свидетельствуют о том, что этническая принадлежность не рассматривается в качестве критерия предоставления гражданства жителям Латвии.
Unfortunately, monitoring of the progress of the information society cannot be based on mere average figures for different countries. К сожалению, мониторинг прогресса в формировании информационного общества не может опираться только на средние цифры по различным странам.
These figures would be meaningful for comparison if ISS had covered leased line subscribers who are usually big industry players. Эти цифры могли бы послужить основой для проведения сопоставлений, если бы в охват ОИА были включены абоненты выделенных каналов доступа, которые, как правило, представлены крупными хозяйственными субъектами.
Given the current system of rotation set up by the law on the diplomatic service, those figures are constantly changing. В виду действующей системы ротации, установленной Законом «О дипломатической службе», эти цифры постоянно меняются.
The figures for the forthcoming biennium were, however, a projection and were therefore subject to adjustment. Следует иметь в виду, что цифры на предстоящий двухгодичный период представляют собой прогноз и поэтому могут быть скорректированы.
The above figures indicate that 55% of Parties reported their submissions on time. Приведенные выше цифры показывают, что 55% Сторон представили свою отчетность вовремя.
Inflation index to March 2001, other figures are predictions. Индекс инфляции до марта 2001 года, прочие цифры являются оценочными.
These impressive figures clearly indicate the magnitude of success that these economic programmes have brought about. Эти впечатляющие цифры ясно говорят о масштабах успехов, достигнутых благодаря осуществленным экономическим программам.
I would like to ask all of you to carefully review the figures. Я хотел бы попросить всех вас внимательно посмотреть на цифры.
1/ These figures do not include accruals as at 31 March 2003. 1 В эти цифры не включены начисления по состоянию на 31 марта 2003 года.
These figures indicate a substantial net outflow in this period. Эти цифры свидетельствуют о значительном чистом оттоке населения за указанное время.
The details are shown in figures 3 and 4. Точные цифры указаны на диаграммах З и 4.
Disbursement figures are not currently available for the areas of human rights, refugees or culture. В настоящее время цифры об ассигнованных средствах в области прав человека, беженцев или культуры отсутствуют.
Ms. Soumano, responding to the questions about girls' education, drew attention to the figures for enrolment given in the report. Г-жа Сумано, отвечая на вопросы об образовании девочек, обращает внимание на приведенные в докладе цифры, касающиеся охвата образованием.
Impressive as these figures are, there is scope for still further major improvement. Сколь бы впечатляющими ни были эти цифры, возможности дальнейшего значительного улучшения по-прежнему имеются.
The support budget figures in the above table have been adjusted for this rationalization. В приведенной выше таблице цифры бюджета вспомогательных расходов скорректированы соответствующим образом.
Several figures paint a particularly telling picture. Особенно убедительно об этом свидетельствуют некоторые цифры.
The figures on corporate social investment reveal an impressive increase over the past year. Цифры в отношении корпоративных социальных инвестиций отражают впечатляющий всплеск этой деятельности за последний год.