Примеры в контексте "Figures - Цифры"

Примеры: Figures - Цифры
The figures are presumably based on survey responses. По всей видимости, цифры основаны на данных обследований.
The latest figures of youth employment are expected to be available in November 2010. Предполагается, что последние цифры о трудоустройстве молодежи будут опубликованы в ноябре 2010 года.
Although imprecise, these figures illustrate the scale of deep-water fishing. Хотя это цифры неточные, они иллюстрируют размах глубоководного промысла.
The figures do not include the assessed contributions to the regular budget of the Tribunal, which are separate. Приведенные цифры не включают долевых взносов в регулярный бюджет Трибунала, которые проходят отдельной статьей.
The figures for each committee are specified in table 2. Конкретные цифры по каждому комитету указаны в таблице 2.
These figures are respectively equivalent to between 0.44 and 0.54 per cent of donor gross national product. Эти цифры, соответственно, составляют от 0,44 до 0,54 процента валового национального продукта стран-доноров.
Both parties accepted these figures in the 111th meeting of the Ceasefire Joint Military Committee. Обе стороны на 111м заседании Объединенного военного комитета по прекращению огня признали эти цифры.
Although the police receive few reports of hate crime, there is reason to believe that the true figures are much higher. Хотя в полицию поступает немного заявлений о преступлениях на почве ненависти, есть основания полагать, что реальные цифры являются гораздо более высокими.
This explains the relatively low support figures for this subregion. Это объясняет относительно низкие цифры по помощи для данного субрегиона.
After verifications and controls, each DG validated the figures but requested some corrections to ensure the quality of the data. После проверок и контроля каждый ГД подтвердил цифры, но попросил внести некоторые коррективы для обеспечения качества данных.
On 25 January 2010, the Comprehensive Peace Agreement parties accepted these figures in the 111th meeting of the Ceasefire Joint Military Committee. Стороны Всеобъемлющего мирного соглашения утвердили эти цифры на 111м заседании Объединенного военного комитета по прекращению огня 25 января 2010 года.
Both the figures and the areas are elements that have gone through enormous changes. И цифры, и районы являются элементами, которые претерпевают громадные изменения.
While these figures are still daunting, they should not discount the progress that has been made. Хотя эти цифры все равно являются ужасающими, нельзя не заметить достигнутого прогресса.
Given the current global financial crisis, it is possible that the final figures for 2009 and 2010 will fall below those estimates. Возможно, что из-за нынешнего глобального финансового кризиса окончательные цифры за 2009 и 2010 годы будут ниже этих прогнозируемых показателей.
These figures remain well below the potential of inland navigation. Эти цифры остаются значительно ниже уровня потенциальных возможностей внутреннего судоходства.
These figures are being sharply revised downwards due to the financial constraints attributable to the global financial and economic crisis. Эти цифры в настоящее время радикально пересматриваются в сторону понижения из-за финансовых осложнений, вызванных глобальным финансово-экономическим кризисом.
These figures reveal that education for boys is left far behind. Эти цифры свидетельствуют о значительном отставании в образовании мальчиков.
Even though girls are less numerous than boys, these figures are encouraging. Даже если девочки менее многочисленны, чем мальчики, эти цифры вызывают оптимизм.
For 2011 revised, the corresponding figures are 68, 25 and 6.8 per cent respectively. В соответствии с пересмотренным бюджетом на 2011 год соответствующие цифры составляют 68,25 и 6,8%.
These figures were updated on 10 August 2009. Эти цифры были обновлены 10 августа 2009 года.
The figures are only indicative as these cases were sent to the MoJ by the judges and prosecutors themselves. Эти цифры являются лишь ориентировочными, поскольку данные дела отправлялись в Минюст самими судьями и прокурорами.
The data are taken from the university's own "facts and figures" publication for the 20082009 academic year. Данные взяты из собственной публикации Университета «Факты и цифры» за 2008/2009 учебный год.
The Jordanian family, facts and figures, 2009. Иорданская семья, факты и цифры, 2009 год.
These figures show that the participation of women in politics continues to be relatively low. Приведенные цифры свидетельствуют о том, что уровень участия женщин в политической жизни остается относительно невысоким.
In other areas, figures exist that do not satisfy statistical requirements. В других областях цифры существуют, но не отвечают статистическим требованиям.