Английский - русский
Перевод слова Existence
Вариант перевода Наличие

Примеры в контексте "Existence - Наличие"

Примеры: Existence - Наличие
The existence of different MDTF regimes and pooled-fund mechanisms in a country is in itself a problem. Само наличие в стране различных режимов для деятельности МДЦФ и механизмов объединенных фондов создает проблему.
The Committee notes the existence of a toll-free national child helpline available 24 hours a day from Monday to Saturday, but it is concerned that awareness of its existence remains low amongst children. Комитет отмечает наличие бесплатной общенациональной круглосуточной службы "телефона доверия" для детей, действующей с понедельника по субботу, но при этом выражает обеспокоенность тем, что не все дети информированы о ее наличии.
It presupposes, moreover, the availability of financing and the existence of the appropriate incentives. Однако это предполагает наличие финансовых средств и надлежащих стимулов.
The existence of inter-organizations is, in general, a characteristic found in pro-poor innovations initiatives. Как правило, одной из отличительных характеристик инновационных инициатив в интересах малоимущего населения является наличие межорганизационных сетей.
The multiverse theory of quantum physics posits the existence of alternate worlds running parallel to our own... ! В квантовой физике есть теория мульти-вселенной. Она предполагает наличие альтернативных миров, параллельных нашему.
Analysis of survey and system-of-record data revealed the existence of 173 unofficial ICT job titles. Анализ результатов опроса и зарегистрированных в системе данных выявил наличие 173 неофициальных названий должностей в области ИКТ.
A critical success factor in implementing ISAs is the existence of a robust strategy and action plan backed by adequate resources to carry them through. Одной из важнейших предпосылок успешного осуществления МСА является наличие эффективной стратегии и плана действий, подкрепляемых достаточными ресурсами.
As far as discrimination against particular ethnic groups was concerned, reports had suggested the existence of a bias against non-Tswana people. Что касается дискриминации конкретных этнических групп, то в докладе предполагается наличие предвзятости в отношении народа, не относящегося к группе тсвана.
It also recognizes the existence of an indigenous campesino jurisdiction grounded in indigenous justice systems and customary practices. В связи с этим Боливия признает наличие юрисдикции коренных народов, живущих в сельских районах, которая основана на присущих им правовых системах и обычаях.
This avoids the question of whether or not existence is a predicate. Сужде́ние - мысль, в которой утверждается наличие или отсутствие каких-либо положений дел.
In addition, the existence of legal disputes creates an atmosphere unfavourable to international cooperation. Отсутствие четких норм и наличие сомнений в отношении прав и обязанностей приводят к созданию атмосферы, которая не содействует скоординированному развитию и взаимной помощи.
Experts noted the existence of United Nations processes and instruments that address the illicit trade in SALW. Эксперты отметили наличие в системе Организации Объединенных Наций процессов и инструментов, направленных на решение проблемы незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями.
It reaffirms its strong conviction that the existence of military activities and installations in Non-Self-Governing Territories could constitute an obstacle to the exercise of self-determination. Он вновь подтверждает свою твердую убежденность в том, что военная деятельность и наличие военных сооружений в несамоуправляющихся территориях могут являться препятствием для осуществления народами этих территорий их права на самоопределение.
The current discussions give us grounds for concluding that opium production and the existence of a drug-based economy undermine security. Сегодняшняя дискуссия позволяет нам сделать вывод о том, что производство опия и наличие экономики, основанной на наркотиках, являются факторами, подрывающими безопасность.
The existence of a possible discriminatory policy should not be inferred from citizenship rights. Г-н Валек отмечает, что не надо делать вывод о том, что права, связанные с гражданством, означают наличие возможной политической дискриминации.
Culture-based indicators, such as the existence of cultural institutions показатели, в основе которых лежат аспекты культуры, такие, как наличие культурных институтов.
existence of further compelling circumstances beyond the length of detention on death row. По мнению Комитета, представленные его вниманию факты не указывают на наличие дополнительных вынуждающих обстоятельств, помимо продолжительности содержания в камере смертников.
However, the Constitution has not limited itself to recognizing the existence of this pluralism. Она также отражает в качестве фактора вышеуказанного плюрализма наличие единой культуры: "государство рассматривает развитие культуры как одну из своих обязанностей и как предмет особого внимания...".
Secondly, the existence of organized crime and corruption prevents the roots of progress and democratic development from taking hold. В частности, хочу спросить лорда Эшдауна, имеются ли у него какие-либо указания на этот счет от боснийских партий. Во-вторых, наличие организованной преступности и коррупции препятствует закреплению достигнутого прогресса и демократических преобразований.
One of the key conditions and indicators of the development of a democratic State governed by the rule of law is the existence of free, unfettered mass media. Наличие свободных средств массовой информации является одним из ключевых условий и индикаторов развития правового демократического государства.
The existence of Challapalca prison goes against the very finality of the prison system. Наличие тюрьмы в Чальяпалке позволяет усомниться в предназначении пенитенциарной системы.
The existence of the WebMoney Transfer system root certificates installed in the browser is essential in order to enable the browser to operate correctly with the system sites and services. Наличие установленных в браузере корневых сертификатов системы WebMoney Transfer является существенным для корректной работы браузера с сайтами и сервисами системы.
However, although the physical destruction of indigenous populations was hard to deny, it was difficult to prove the existence of intent. Однако, хотя факт физического уничтожения коренных народов трудно оспорить, доказать наличие такого намерения также нелегко.
Bibliography mentions the existence of 172 inhabitants in the settlements of Kastri, Ambelos, Vabiana and Metochia, as well as the existence of pre-war settlements such as Drethiana, Xenaki, Galana, Fragliathana. Библиография упоминает о существовании 172 жителей в населенных пунктах Кастри, Ambelos, Vabiana и Метохии, а также наличие довоенных поселений, таких как Drethiana, Xenaki, Галана, Fragliathana.
The democratic nature of the political system, the existence of a free and vast press, and the active vigilance of the population - as the existence of many Indian human rights organizations demonstrated - ensured that any anomalies that occurred in that respect were quickly rectified. С другой стороны, такие факторы, как демократический характер политического строя, наличие крупных средств массовой информации и политическая активность населения, свидетельством чему является деятельность многочисленных индийских организаций по правам человека, являются залогом того, что существующие в этой области отклонения будут вскоре выправлены.