Английский - русский
Перевод слова Existence
Вариант перевода Наличие

Примеры в контексте "Existence - Наличие"

Примеры: Existence - Наличие
Existence of a plan on ageing helps to identify priorities and guide policy implementation, facilitating subsequent legal or regulatory activities to benefit older persons, and to address the challenges and opportunities of population ageing in a country. Наличие плана по проблемам старения помогает выявить приоритеты и обеспечить осуществление стратегий и программ, что способствует принятию последующих юридических и регламентирующих мер, направленных на удовлетворение потребностей пожилых людей, а также на решение проблем и создание возможностей для стареющего населения страны.
Existence of a political structure to support extensive public dialogue and the achievement of sustainable development goals - establishment of a commission for Наличие политической структуры для поддержки широкого общественного диалога и процесса по достижению целей УР - Создание КУР при ООН в ЦА.
Existence of global or globally coordinated institutions capable of mediating price swings on key staple foods (corn, oilseed, soybean, rice, wheat), e.g. global buffer stock system. Наличие глобальных или координированных в глобальном масштабе механизмов, способных регулировать скачки цен на основные пищевые продукты (кукуруза, масличные культуры, соевые бобы, рис, пшеница), напр., глобальная система резервных запасов.
Existence of national standards requiring transparency in payment arrangements to Governments (home or host country) by businesses engaged in extractive industries vulnerable to capture by parties to violent conflict. Наличие национальных стандартов в отношении требования о транспарентности при решении вопросов платы правительствам (своей или принимающей страны) предпринимателями в секторе добывающей промышленности, предприятия которых могут быть захвачены сторонами конфликта.
(b) Existence of international agreements on free movement - to understand whether such agreements are in place and evaluate their possible impact, especially on administrative sources like permits of stay or border cards. Ь) наличие международных соглашений о свободном перемещении граждан - для выяснения того, имеются ли такие соглашения, и проверки их возможного воздействия, в первую очередь на источники административных данных, таких как виды на жительство или карточки въезда/выезда.
Existence of well-defined property and tenure rights (for land use and forestry resources); наличие четко прописанных прав собственности и прав на владение (землепользование и лесные ресурсы);
Existence and viability of mechanisms and institutions created by and accessible to indigenous peoples for transmission of food-related traditional knowledge and practices to future generations наличие и действенность механизмов и институтов, созданных коренными народами и доступных для них, в целях передачи связанных с продуктами питания традиционных знаний и практики будущим поколениям
Existence of and access to effective and adequate remedies. Combating impunity for such acts Наличие эффективных и адекватных средств правовой защиты и предоставление доступа к ним.
Existence and expertise in relation to indigenous peoples in all or some of the following governmental areas (articles 22 and 27) З. Наличие следующих соответствующих правительственных структур и наличие у них специальных знаний и опыта работы с коренными народами (статьи 22 и 27)
Existence of a legal framework and consistent legal instruments for the promotion of the right to education for all children in the country; наличие правовой базы и согласованных правовых инструментов для распространения права на образование на всех детей в стране; и
The point was made draft article 10, Existence of a breach of an international obligation, was to be understood as making it clear that relations between an international organization and its members were generally governed by international law. Указывалось, что проект статьи 10, «Наличие нарушения международно-правового обязательства», должен толковаться как четко устанавливающий, что отношения между международной организацией и ее членами в общем регулируется международным правом.
(e) Existence of debit balances amounting to $0.073 million in accounts payable owing to a lack of regular reviews of subsidiary ledgers. ё) наличие дебетовых остатков в размере 0,073 млн. долл. США на счете кредиторской задолженности в связи с отсутствием регулярного обзора бухгалтерских книг.
Existence of a policy for land-titling (articles 8, 10, 26 and 27) Наличие политики, регулирующей права на землепользование (статьи 8, 10, 26 и 27)
(a) Existence of a high degree of risk of some harm to the person, land or chattels of others; а) наличие высокой степени риска причинения какого-либо ущерба другому лицу, земельному участку или движимому имуществу других лиц;
Existence of an armed organization involving an association of several people linked in some manner, with a certain continuity and relationships of hierarchy and subordination within the organization; наличие вооруженной организации, включающей группу в составе нескольких человек, в определенной мере связанных с некоторой системой непрерывности и отношениями иерархии и подчинения в организации;
Existence of a programme of regular employment surveys or multi-purpose surveys Наличие регулярной программы проведения обследований в сфере занятости или комплексных обследований
Existence (variable) of a body of laws and rules, varying in nature, purpose and scope, that can lead to public policies and investments that are favourable to indigenous peoples and, in some cases, to indigenous women. Наличие (разное в разных сводках) свода законов и норм, которые по своему характеру, целям и сфере охвата могут учитывать государственные аспекты политики и инвестиций, благоприятствующие коренным народам и в определенных случаях женщинам из числа коренных народов.
Existence of accessible mechanisms that have the legal mandate and factual capacity to provide IDPs with effective remedies for violations suffered, including violations committed by non-State actors Наличие доступных легальных механизмов, которые способны на деле предоставить ВПЛ эффективные средства правовой защиты в том, что касается совершенных по отношению к ВПЛ нарушений, включая нарушения, совершенные негосударственными субъектами.
Existence of a transparent, banking regulatory framework and supervisory system sufficient to ensure the integrity of monetary and banking system, mitigate systemic risk, protect consumers and investors, and ensure fairness and efficiency of markets. Наличие открытых регулятивных механизмов банковской деятельности и систем надзора, достаточных для обеспечения целостности финансовой и банковской систем, снижения системных рисков, защиты потребителей и инвесторов и обеспечения справедливости и эффективности рынков.
10- Existence of accounts disproportional to commercial activities and carrying out transfers between those accounts; carrying out transactions without clear commercial purposes, making payments to persons who have no open relation with the concerned person or company. Наличие счетов, не соразмерных с коммерческой деятельностью, и переводы средств между этими счетами; осуществление операций, не имеющих четкой коммерческой цели, производство платежей лицам, которые открыто не связаны с соответствующим лицом или компанией.
Existence of accumulated stockpiles of hazardous waste; Lack of practical actions for enforcement of legislation on management of hazardous water; Insufficient control of transfers of hazardous waste; Insufficient attention to preventive technological approaches Наличие накопленных опасных отходов Недостаток практических действий по внедрению законодательства в области управления опасными отходами Недостаток контроля за перемещением опасных отходов Недостаточное внимание предупредительным технологическим подходам
Existence of: recovery and reconstruction strategies and plans at national and sectoral levels, with supporting procedures manuals and cadre of trained personnel at national and regional levels Наличие стратегий и планов восстановления и реконструкции на национальном и секторальном уровнях совместно со вспомогательными пособиями по процедурам и штатом обученного персонала на национальном и региональном уровнях
Existence of effective and accessible mechanisms to resolve housing, land and property disputes relevant to displacement and steps taken to overcome the most common challenges to implementing housing, land and property rights Наличие эффективных и доступных механизмов урегулирования споров по поводу жилья, земли и имущества, связанных с перемещением, и мер по разрешению наиболее часто возникающих проблем, касающихся осуществления прав собственности на жилье, землю и имущество.
Existence of country reports submitted pursuant to the United Nations Convention to Combat Desertification describing the main challenges, including drought, as central elements in combating desertification; Наличие национальных докладов об осуществлении Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием и засухой, в которых отмечены основные вызовы, включая засуху, как основного элемента процесса борьбы с опустыниванием.
(a) Existence of a contract or contractual obligation with elements of offer, acceptance and compensation in the relationship. "Compensation" normally means some form of material transaction, although there could be difficulty in obtaining evidence of a formal contract; а) наличие договора или договорного обязательства с элементами предложения, согласия и вознаграждения в рамках взаимоотношений. "Вознаграждение" обычно означает ту или иную форму материальной сделки, хотя бывает трудно получить доказательства наличия формального контракта;