Английский - русский
Перевод слова Definitions
Вариант перевода Определений

Примеры в контексте "Definitions - Определений"

Примеры: Definitions - Определений
The Methods subprogramme provided support to the IPCC on the development of good practice guidance for LULUCF and on the development of definitions for degradation of forests and other vegetation types. Подпрограмма по методам оказывала поддержку МГЭИК в разработке руководящих указаний по эффективной практике в области ЗИЗЛХ и в разработке определений для деградации лесов и других видов растительного покрова.
As a further development, the SPE and WPC recognized the potential benefits to be obtained by supplementing those definitions to cover the entire resource base, including those quantities of petroleum contained in accumulations that are currently sub-commercial or that have yet to be discovered. В дальнейшем ОИН и ВКН признали возможные выгоды, которые могут быть получены за счет дополнения этих определений таким образом, чтобы охватить всю ресурсную базу, включая те количества нефти и газа, содержащиеся в скоплениях, которые в настоящее время являются условно промышленными или еще не открыты.
The guide will be prepared in Spanish and translated into English and Portuguese; (f) Preparing a comparative study to analyse the harmonization of definitions and the international compatibility of time-use surveys as carried out in eight selected countries. Пособие будет подготовлено на испанском языке и будет переведено на английский и португальский языки; f) подготовка сравнительного исследования в целях анализа согласования определений и соответствия обследований, проводимых в восьми странах, международным стандартам.
The Working Group noted that the number and nature of the definitions depended to a large extent on decisions that the Working Group would need to take in the future concerning substantive provisions of the preliminary draft convention. Рабочая группа отметила, что число и характер определений зависят в значительной степени от решений, которые Рабочей группе потребуется принять в будущем в отношении материально-правовых положений предварительного проекта конвенции.
It is thus clearly possible to envisage a single agreement that would deal with the new definitions of the terms "signature", "writing" and "document" and would in a way supplement the corresponding provisions of all the previously existing conventions. Таким образом, вполне очевидно, что можно предусмотреть заключение единого соглашения, которое касалось бы новых определений терминов "подпись", "письменная форма" и "документ" и которое определенным образом дополняло бы соответствующие положения всех конвенций, заключенных ранее.
Recognizing the difficulty in providing data in certain categories, the Working Party asked the ECE secretariat to further streamline the questionnaire and to ask for information on definitions and methodologies used to collect the data. Признавая трудности, связанные с представлением данных определенных категорий, Рабочая группа поручила секретариату доработать этот вопросник и запросить информацию, касающуюся определений и методологий, используемых для сбора данных.
Activities of Eurostat:: Coordination activities will focus on three aspects for 2000: The implementation of procedures for verifying and disseminating concepts and definitions will continue on a broader basis. Мероприятия Евростата:: Деятельность по координации будет сосредоточена в 2000 году на следующих трех аспектах: Осуществление процедур проверки и распространения концепций и определений будет продолжено на более широкой основе.
In that context it was also observed that since not all guidelines dealt with definitions the title of the first chapter, as well as that of some of the guidelines, should be modified accordingly. В этом контексте также отмечалось, что, поскольку не все основные положения касаются определений, название первой главы, а также некоторых основных положений следует соответствующим образом изменить.
That multilateral statistical work is consistent, coherent and harmonious in regard to its use of classifications and definitions, publications, work programmes and collection of data. Обеспечение согласованности, непротиворечивости и слаженности многосторонней статистической деятельности с точки зрения используемых классификаций и определений, публикуемых данных программ работы и операций по сбору данных.
Mr. D. Kelter, a representative of the World Energy Council (WEC), described the principles behind the terms and definitions of the Council's tri-annual World Energy Resources Survey. Представитель Всемирного энергетического совета (ВЭС) г-н Д. Кельтер описал принципы, лежащие в основе терминов и определений, которые применяются Советом в трехгодичном Мировом обзоре запасов энергетических ресурсов.
It encouraged the IPCC to continue to work with FAO, and invited the IPCC to take into account the output from this process when developing definitions for forest degradation and devegetation of other vegetation types. Он призвал МГЭИК продолжить сотрудничество с ФАО и просил МГЭИК учитывать итоги этого процесса при разработке определений для деградации лесов и уничтожения других видов растительного покрова.
This involves the harmonization of terms and definitions for classifying energy reserves/resources, including the preparation of a methodology for the application of the codification tools developed for the UNFC to the said energy commodities. Эта работа также включает в себя согласование терминов и определений для классификации запасов/ресурсов энергоносителей, в том числе разработку методологий применения кодификационных инструментов, разработанных для РКООН, по отношению к вышеуказанным энергоносителям.
Prior to 1993 incest had not been described as a form of slavery and did not explicitly fall under the existing definitions of slavery or child servitude set out in international law. До 1993 года инцест не считался формой рабства и конкретно не включался в сферу охвата существующих определений рабства или подневольного состояния детей, существующих в системе международного права.
The task of harmonizing concepts, definitions and classifications, and providing the basis for integrating different data and data sources, belongs traditionally to national statistical authorities, organized around a national statistical office. Задача по гармонизации понятий, определений и классификаций и по созданию базы для интеграции различных данных и источников данных обычно возлагается на национальные статистические службы, структурно входящие в состав национального статистического управления.
Apart from the fact that these issues are not relevant in all countries, there are methodological problems in the calculation of these indicators, because of the lack of established or internationally accepted definitions and classifications, as well as the measurement methods themselves. При том, что эти явления характерны не для всех стран, имеются также проблемы, связанные с методологией расчета этих показателей, что обусловлено отсутствием укоренившихся или международно признанных определений и категорий, а также самих методов оценки масштабов этих явлений.
The expert from GTB pointed out that the GTB Working Group for Photometry was still working on this sensitive and difficult subject, especially on the definitions of a stop lamp and a direction indicator. Эксперт от БРГ отметил, что Рабочая группа БРГ по вопросам фотометрии все еще занимается этим важным и трудным вопросом, в частности разработкой определений стоп-сигнала и указателя поворота.
You have clearly defined the parameters of today's meeting by acknowledging that this public debate is not meant to establish new definitions or understandings on the question of small arms, nor is it to introduce new norms and codes of conduct. Вы четко определили параметры сегодняшнего заседания, признав, что данные открытые прения не предназначены для выработки новых определений и понятий в отношении вопроса о стрелковом оружии, равно как не предназначены они для внедрения новых норм и разработки кодексов поведения.
The Working Group may wish to consider the need for or desirability of including definitions for other terms used in the preliminary draft convention, such as "signatory", "Internet", "web site", "domain name". Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть необходимость или желательность включения определений других терминов, используемых в предварительном проекте конвенции, таких как "подписавший", "Интернет", "веб-сайт", "доменное имя".
The purpose of the amendment is to group the definitions included in the previous version of R.E. with reference to the transport of passengers and goods, taking into account the new definition of "undertaking". Поправка внесена с целью перегруппировки определений, включенных в предыдущий вариант СР. и касающихся пассажирских и грузовых перевозок, с учетом нового определения "предприятия".
The heterogeneous nature of the data available in the Member States will require additional efforts to harmonize definitions and data to obtain comparable information on rail trends and market evolution in the Member States. Неоднородный характер имеющихся в государствах-членах данных потребует дополнительных усилий по согласованию определений и данных в целях получения сопоставимой информации о тенденциях в железнодорожных перевозках и эволюции рынка в государствах-членах.
In including corruption as a predicate offence or offences, clarity of definition is needed and this may include expanding or enhancing existing definitions or offences to ensure that the full range of major corruption activities that give rise to proceeds are adequately addressed. При включении коррупции в качестве основного правонарушения или правонарушений необходима ясность ее определения, и это может включать расширение или усиление существующих определений или составов преступлений для обеспечения надлежащего учета всего спектра основных видов коррупционной деятельности, которые приводят к получению доходов.
Despite legitimate concerns about a lack of agreed definitions, benchmarks, indicators, data and institutional memory, each of the impact evaluation teams was able to make some definite assessments about the quality of United Nations system operations and their impact. Несмотря на законные озабоченности, касающиеся недостатка согласованных определений, базисных показателей, индикаторов, данных и институциональной памяти, каждая из групп по оценке отдачи смогла провести определенные окончательные оценки качества оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций и ее отдачи.
The most sensitive points to be discussed in this respect in the future are a common set of terms and definitions, common approach to the reference year/period, comparable outcome, and assessment of "new" parameters. Наиболее важными вопросами, которые необходимо обсудить в этой связи в будущем, являются общий набор терминов и определений, общий подход к базисному году/периоду, сопоставимость результатов и оценка "новых параметров".
Concerning steps taken by international organizations to adopt instruments to combat terrorism, UNHCR has promoted the inclusion of precise definitions and avoidance of unwarranted linkages between asylum-seekers and refugees, on the one hand, and terrorists. В связи с принимаемыми международными организациями мерами по разработке документов о борьбе с терроризмом УВКБ выступило за включение точных определений и за отказ от установления необоснованной связи между лицами, ищущими убежища, и беженцами, с одной стороны, и террористами.
The new Global FRA approach, which is being discussed and structured at FAO HQ, should assume a common planning of the process based on a common global platform with the commonly agreed terms and definitions. Новый подход к Глобальной ОЛР, который в настоящее время обсуждается и вырабатывается в штаб-квартире ФАО, должен обеспечить разработку общих планов на основе общей глобальной платформы и согласованных общих терминов и определений.