Английский - русский
Перевод слова Definitions
Вариант перевода Определений

Примеры в контексте "Definitions - Определений"

Примеры: Definitions - Определений
Share of foreigners in the population using two different definitions, 2003/2004 рассчитанная с использованием двух различных определений, 2003/2004 год
Government therefore recognises the need to improving databases on women's economic contributions but this cannot be addressed without challenging existing concepts and definitions of work and economic activity. Поэтому правительство признает необходимость совершенствования баз данных, касающихся экономического вклада женщин, но эта проблема не может быть решена без пересмотра существующих понятий и определений работы и экономической деятельности.
(a) Include one or several of the proposed definitions: а) Включить одно или несколько из предложенных определений:
As HEU can be used in both commercial and naval propulsion, a view was expressed that this point should be adequately considered when examining definitions. Поскольку ВОУ может быть использована в коммерческих и военно-морских силовых установках, было высказано мнение, что этот момент следует адекватно учитывать при рассмотрении определений.
The Working Group further agreed to review the definitions in draft article 1 in the context of the relevant articles. Кроме того, Рабочая группа пришла к согласию о том, что рассмотрение определений, содержащихся в проекте статьи 1, следует проводить в контексте соответствующих статей.
Certain delegations also pointed out the close linkage that exists between the issues of definitions and of verification. определенные делегации также указывали на существование тесной связи между проблемами определений и проверки.
They observed that the adoption of excessively broad definitions may impair the conduct of verifications. Они отметили, что принятие чрезмерно широких определений может ущемить проведение проверок;
There are many other technical definitions of sanitation, some of which include a much larger concept of a sanitary environment. Существует много других технических определений санитарии, некоторые из них охватывают значительно более широкое понятие "санитарии среды проживания".
The following list summarises the indicators and definitions described in the OECD-framework, Ниже приводится резюме показателей и определений, вошедших в базу ОЭСР.
The Task Force has been continuously identifying issues to be analysed, or opportunities for improving concepts and definitions, rationalizing data production and enhancing data quality. Целевая группа постоянно определяет подлежащие анализу вопросы и выявляет возможности для совершенствования концепций и определений, рационализации подготовки данных и повышения качества данных.
The work of the Oslo Group on Energy Statistics and the London Group on Environmental Accounting presents many synergies, in particular concerning concepts, definitions and classifications. Взаимодействие Ословской группы по статистике энергетики и Лондонской группы по экологическому учету дает выигрыш во многих областях, в частности в том, что касается концепций, определений и классификаций.
The final draft definitions will be loaded to the ILO website progressively for comment before they are finalized in English. Окончательный проект определений будет по частям загружаться на веб-сайт МОТ для вынесения замечаний до того, как определения будут подготовлены в окончательном виде на английском языке.
(a) Uniformity of definitions for methane in coal seams; а) единообразие определений метана, содержащегося в угольных пластах;
A number of representatives called for further discussion of the definitions, applications and scope of best available techniques and best environmental practices, and there was broad support for the development of relevant guidelines. Ряд представителей предложили продолжить обсуждение определений, видов применения и сферы действия наилучших имеющихся технологий и наилучших видов природоохранной деятельности, и идея разработки соответствующих руководящих принципов получила широкую поддержку.
It is no more than a composite text of the definitions contained in the Vienna Conventions of 1969, 1978 and 1986, to which no changes have been made. Оно - не что иное, как сводный текст определений, фигурирующих в Венских конвенциях 1969, 1978 и 1986 годов, в который не было внесено никаких изменений.
The definition of all the relevant technical terms is included in the glossary of terms and definitions (see above). Определение всех соответствующих технических терминов включено в Глоссарий терминов и определений (см. выше).
Collective identity thus entails contestations over meanings and definitions, and is always linked to the underlying structures and dynamics of power related to accessing and exercising control over economic, political and cultural resources. Таким образом, коллективная идентичность предусматривает оспаривание значений и определений и всегда связана с глубинными структурами и динамикой власти, имеющей отношение к получению доступа к экономическим, политическим и культурным ресурсам и осуществлению контроля над ними.
The methodological coordination concerning the two databases for the definitions used, variables included and identification of units has started and need to be intensified. Методологическая координация по этим двум базам данных, касающаяся используемых определений, включенных переменных и идентификации единиц, уже началась и должна быть активизирована.
A problem with revising historical data due to a change in definitions is that the data production may be based on historical definitions, and consequently it could be difficult to transform old data into new definitions. Проблема с пересмотром данных за предыдущие годы, обусловленным изменением определений, заключается в том, что расчет данных может производиться на основе традиционно использовавшихся определений, и поэтому пересчет данных за предыдущие годы с использованием новых определений может быть сопряжен с трудностями.
It noted differences in some basic definitions of the Water and Industrial Accidents Conventions, and voiced the need for tailor-made definitions for the purpose of the instrument and clear-cut definitions of other terms. Она отметила различия в ряде основополагающих определений Конвенции по водам и Конвенции о промышленных авариях, а также подчеркнула потребность в специальных определениях для рассматриваемого документа и в четких определениях других терминов.
Paragraph 8: In view of a lack of consistency among the different language versions in the definitions of categories and subcategories of permits and with the definitions of Community legislation, WP. requested the Legal Group to bring them into line with the EU definitions. Пункт 8: по причине несогласованности определений категорий и подкатегорий удостоверений на разных языках, а также их несогласованности с определениями, используемыми в законодательстве Сообщества, WP. просила группу по правовым вопросам привести их в соответствие с определениями ЕС.
The list of definitions should be extended to include the definitions used in the consolidated texts of the amended chapters, which should be harmonized with the definitions used in Annex II of the draft revised EC Directive. Перечень определений надлежит расширить за счет включения в него определений, содержащихся в сводных текстах исправленных глав, которые необходимо согласовать с определениями, используемыми в приложении II проекта пересмотренной Директивы ЕС.
With respect to definitions, and, the Working Group confirmed its earlier decision that the thrust of those definitions would be moved to the appropriate recommendations and agreed that the language in square brackets could be left out, while the definitions could be deleted. Что касается определений, и, то Рабочая группа подтвердила свое принятое ранее решение о том, что основные положения этих определений будут перенесены в соответствующие рекомендации, и решила, что формулировку, взятую в квадратные скобки, можно не включать, поскольку эти определения могут быть исключены.
In developing the definitions, due consideration shall be given to definitions already in use in each region and country, with the aim of facilitating ease of adoption and continued use of current definitions amongst those regions and countries for as long as possible. При разработке определений должное внимание уделяется определениям, которые уже используются в каждом регионе и в каждой стране; это необходимо для того, чтобы облегчить процесс принятия и постоянного использования действующих определений в этих регионах и странах в течение как можно более продолжительного времени.
As the Task Force did not have time to consider the definitions for indicators on sustainable urban transport, the Czech Republic proposed a follow-up meeting on Definitions in spring 2001 in Prague. Поскольку Целевая группа не располагала временем для рассмотрения определений, используемых для целей показателей устойчивого развития городского транспорта, Чешская Республика предложила провести весной 2001 года в Праге совещание по определениям.