Английский - русский
Перевод слова Definitions
Вариант перевода Определений

Примеры в контексте "Definitions - Определений"

Примеры: Definitions - Определений
Another delegation felt that with the adoption of uniform definitions related to programme support, and management and administration, greater comparability would be possible with the budgets of other related United Nations agencies. Другая делегация высказала мнение о том, что с принятием унифицированных определений, касающихся программной поддержки, управления и администрации, станет возможной большая сопоставимость с бюджетами других смежных учреждений системы Организации Объединенных Наций.
The elaboration of complicated definitions could be of merely theoretical interest and could even be counter-productive from a practical standpoint; that applied most particularly to draft guidelines 1.1.5 and 1.1.6 and to the attempt to define so-called "extensive" reservations. Разработка сложных определений может иметь чисто теоретическое значение и даже привести к обратным результатам с практической точки зрения; это особенно касается проектов статей 1.1.5 и 1.1.6, а также намерения разработать определение так называемых "чрезмерных оговорок".
However, the adoption of the 1969 Convention put an end to the chaotic proliferation of doctrinal definitions, whose purpose thereafter was simply to complete or clarify the Vienna definition without calling it in question. Однако вмешательство Конвенции 1969 года положило конец беспорядочному распространению доктринальных определений, функция которых после этого стала ограничиваться тем, чтобы дополнить или уточнить венское определение, не нанося ему ущерба.
It is inherent in any attempt at interpretation. While analysing the definition of reservation one must bear in mind certain natural limits of the practical usefulness of all definitions and descriptions accepted in this regard. Она присуща любой процедуре толкования. При анализе определения оговорки следует иметь в виду некоторые естественные пределы практической полезности всех определений и описаний, принятых в этом отношении.
At the outset, it was agreed that use of technical definitions of certificates might not be appropriate, since they were likely to be revised to address changing needs and technologies. С самого начала было решено, что использование технических определений сертификатов может оказаться неприемлемым, поскольку они, вероятно, будут пересматриваться по мере изменения потребностей и развития технологии.
There may be failed State institutions, there may be weakness of governance, but society and the needs of people transcend more narrow, legalistic definitions. Могут быть несостоявшиеся государственные учреждения, может быть слабая система правления, однако общество и нужды людей выходят за рамки более узких, юридически педантичных определений.
This article should be read in relation to the definitions of carrier, shipper, consignor and to the provisions of article 8.1. Эту статью следует рассматривать с учетом определений перевозчика, грузоотправителя по договору и грузоотправителя, а также с учетом положений статьи 8.1.
Clearly, in Bulgarian as in Russian, the proposed wording to describe the persons involved in steering the vessel is not highly conducive to the formulation of clear definitions. Действительно, в болгарском языке, как и в русском, введенная терминология относительно лиц, участвующих в управлении судном, не предоставляет больших возможностей для формулирования ясных определений.
Still remaining is the problem of different wordings on the definitions of the substances that are to be classified into class 8: Остается нерешенной проблема различных формулировок определений веществ, которые должны быть отнесены к классу 8:
Although the framework provides a common set of definitions, principles, and indicators, it is flexible enough to be widely used and interpreted to fit individual needs of companies across the business spectrum. Хотя рамочная основа включает общий набор определений, принципов и показателей, она является достаточно гибкой дли широкого использования и приспособления к индивидуальным потребностям компаний по всему спектру предпринимательской деятельности.
The following statutes and regulations were taken into account during development of the new global technical regulation regarding common definitions and procedures for use in Global Technical Regulations. При разработке новых глобальных технических правил, касающихся общих определений и процедур, предназначенных для использования в рамках глобальных технических правил, были учтены следующие статусы и правила.
The members also agreed that Japan, in cooperation with OICA, should produce a combined draft on the common definitions of vehicle categories, weight, and dimensions by January 2002. Участники согласились также, что Япония в сотрудничестве с МОПАП подготовит сводный проект общих определений категорий, веса и размеров транспортных средств к январю 2002 года.
Some editorial comments were raised in order to clarify and align the terminology of the text with regard to the new definitions in the ECE Regulations regarding lighting and light-signalling. Были высказаны некоторые редакционные замечания, с тем чтобы уточнить и согласовать терминологию этого текста с точки зрения новых определений в правилах ЕЭК по вопросам освещения и световой сигнализации.
From the replies received a large majority can be seen to be in favour of the adoption of the European Union's definitions and the classification of quadricycles as motor vehicles. Из полученных ответов следует, что большинство выступает за принятие определений, используемых Европейским союзом, а также за включение квадрициклов в категорию автомобилей.
While Governments may resort to their preferred classification, the use of new definitions, overlaying the CPC classification, may have implications, for example when included in the schedule. Хотя правительства и могут пользоваться теми классификациями, которые они предпочитают, использование новых определений сверх классификации КОП может быть сопряжено с определенными последствиями, например в случае их включения в список обязательств.
Furthermore, with a strictly limited number of clear precise unambiguous definitions and an identification system which can be used across all sectors, we move away from bilateral interpretations and restrictions. Кроме того, благодаря использованию строго ограниченного числа ясных, точных и недвусмысленных определений и системы идентификации, которые могут применяться во всех секторах, мы можем выйти за рамки двухсторонних толкований и ограничений.
Information was also provided by the Rapporteur on CASCO's preparation of a specific standard on conformity assessment terms and definitions which will replace the existing clauses of guide 2 related to conformity assessment. Докладчик представил также информацию о подготовке КАСКО специальных стандартных терминов и определений по оценке соответствия, которые заменят собой существующие положения справочника 2, касающиеся оценки соответствия.
Lastly, the definitions contained in draft article 2 would need further analysis, as the arguments for including damage to the environment per se in the concept of "damage" were not fully convincing. Наконец, оратор полагает необходимым продолжить изучение определений, приведенных в проекте статьи 2, в том числе и потому, что доводы в пользу включения ущерба окружающей среде представляются не вполне убедительными.
The Working Group may wish to consider whether definitions of other terms should be included, such as "signatory" is adopted), "interactive applications", "electronic mail" or "domain name". Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о включении определений других терминов, таких как "подписавший"), "интерактивное применение", "электронная почта" или "доменное имя".
This limitation results in part from the conceptual framework adopted, the scope and coverage of the surveys undertaken, as well as the definitions, classifications and the methodology used for the collection of data on disability. Это ограничение объясняется отчасти принятой концептуальной основой, тематикой и охватом проводимых обследований, а также особенностями определений, классификаций и методологии, применяемых при сборе данных по инвалидности.
Chapter I: General Provisions dealing with the objectives, definitions, and the principle of the preferential application of this Act to other laws, etc. Глава I: Общие положения, касающиеся целей, определений и принципа преимущественного применения настоящего закона по отношению к другим законам, и т.п.
The SBSTA noted with appreciation the progress made by the IPCC on developing definitions for direct human-induced "degradation" of forest and "devegetation" of other vegetation types, and methodological options to inventory and report on emissions resulting from these activities. ВОКНТА с удовлетворением отметил прогресс, достигнутый МГЭИК в разработке определений для являющихся непосредственным следствием действия человека "деградации" лесов и "уничтожения растительного покрова" других видов растительности, а также для методологических вариантов составления кадастров и представления докладов о выбросах в результате этой деятельности.
Those goals can be achieved only by harmonizing the rules and definitions of the future convention against corruption, with underlying common principles and acceptance from the largest possible number of Member States. Эти цели могут быть достигнуты только путем согласования норм и определений, которые будут содержаться в будущей конвенции против коррупции, с основополагающими общими принципами и необходимостью ее принятия, по возможности, самым большим числом государств-членов.
If endorsed and transmitted to WP., the implications of these modified definitions should be considered for the Consolidated Resolution on the Construction of Vehicles, annex 7. В случае одобрения этих измененных определений и их передачи WP. следует рассмотреть последствия их применения для Сводной резолюции о конструкции транспортных средств, приложение 7.
Mr. Per Blystad, of the Norwegian Petroleum Directorate, stressed the importance of resource classifications and definitions for several purposes, mainly for strategic resource management, business process management and financial reporting. Представитель Норвежского нефтяного директората г-н Пер Блистад подчеркнул важность классификаций и определений ресурсов для целого ряда целей, в основном для стратегического управления ресурсами, управления процессом предпринимательства и финансовой отчетности.