Английский - русский
Перевод слова Definitions
Вариант перевода Определений

Примеры в контексте "Definitions - Определений"

Примеры: Definitions - Определений
Furthermore, these indicators need to be consistent in definitions, value and use, irrespective of which agency or institution is producing and/or disseminating them. Кроме того, требуется, чтобы эти показатели были согласованы с точки зрения определений, объема и использования, независимо от того, какое учреждение или организация составляет и/или распространяет эти показатели.
Among the existing slightly different definitions of the acronym SMART, the following was considered the most suitable for the purposes of the Convention: Specific - Measurable - Achievable - Relevant - and Time-bound. Среди существующих несколько различающихся определений акронима СМАРТ для целей Конвенции наиболее подходящим является следующее определение: конкретный - измеримый - достижимый - актуальный - и привязанный ко времени.
If agreement is possible with respect to both generic and specific definitions, are Experts agreed to pursue solutions based on one track or a dual track model? Если возможно согласие в отношении как генерических, так и специфических определений, согласны ли эксперты изыскивать решения исходя из одноколейной или двухколейной модели?
As regards the inclusion of definitions in the proposed convention, it was noted that the definition of the critical terms would bear on the scope of the convention itself. Что касается включения определений в предлагаемую конвенцию, то было отмечено, что определение важных терминов будет зависеть от сферы охвата самой конвенции.
The alignment of the definitions for types of vessels is a precondition for a participation of countries outside of EU in the international data exchange with the European hull database. Согласование определений в отношении типов судов является необходимым условием для участия стран, не являющихся членами ЕС, в международном обмене информацией в рамках европейской базы данных.
A recent meeting between donor countries and programme countries, hosted by the Government of Norway, helped to develop this idea further in terms of definitions and modalities for implementation. На организованном недавно правительством Норвегии совещании представителей стран-доноров и стран, охватываемых программами, эта идея была более подробно разработана - в плане выработки определений и механизмов осуществления.
Consequently, the Preparatory Committee should find a way to link the two initiatives, either by referring to the Code, or by using some of the definitions which appeared in it, in order to avoid contradictions and duplication. В связи с этим Подготовительный комитет должен отыскать возможности для увязки положений этих двух документов либо путем ссылки на кодекс, либо за счет использования некоторых содержащихся в нем определений, с тем чтобы не допустить возникновения противоречий и параллелизма.
Regarding the complexity of the definitions in Regulations Nos. 49 and 83, the EC expert volunteered to organize, in the near future, a special ad hoc meeting in Brussels. GRPE endorsed that suggestion. Учитывая сложность определений, содержащихся в правилах NºNº 49 и 83, эксперт ЕК вызвался организовать в ближайшем будущем специальное совещание в Брюсселе. GRPE одобрила это предложение.
Concerning the incoherencies of definitions in Regulations Nos. 85,100, 101,103 and 115, GRPE supported the EC proposal to solve this problem by a Horizontal Regulation. Что касается несоответствия определений, содержащихся в правилах NºNº 85,100, 101,103 и 115, то GRPE поддержала предложение ЕК решить данную проблему путем разработки единых типовых правил.
The Institute's handbook of definitions of arms control, disarmament and security terms as a reference manual for the student and the practitioner, is nearly finalized and is due to be published in 2000. Подготовленный Институтом сборник определений терминов, относящихся к контролю над вооружениями, разоружению и безопасности, задуманный как справочное пособие для студентов и специалистов-практиков, практически завершен и должен быть опубликован в 2000 году.
Despite the differences in mandates, operational modalities and cost structures, resulting in a diversity of approaches, methods and definitions, the HLCM working group recognizes the convergence in terms of diagnostic and principles. Несмотря на отличия в мандатах, методах оперативной деятельности и структуре расходов, что приводит к использованию самых различных подходов, методов и определений, рабочая группа КВУУ признает существование общих позиций в плане анализа и принципов.
In this proposal, the recent efforts to come to precise and uniform definitions for the different energy commodities: oil & gas, coal and uranium are described. В этом предложении содержится описание недавней деятельности с целью выработки точных и единообразных определений энергетического сырья: нефти и газа, угля и урана.
While precise and uniform definitions are available now for the different energy commodities (oil & gas, coal and uranium) a direct comparison between them is however not possible. Несмотря на наличие на сегодняшний день точных и единообразных определений для различных видов энергетического сырья (нефть и газ, уголь и уран) прямое сопоставление между ними все же невозможно.
Besides these recent efforts of consolidating reserve/resource definitions for the different energy commodities, an important role is being played by the WEC in compiling data on world energy resources. Наряду с недавно проведенной работой по гармонизации определений в области запасов/ресурсов различного энергетического сырья, важную роль также играет ВЭС, который осуществляет сбор данных о мировых энергетических ресурсах.
GRPE was briefed about the results of the draft definitions as well as the specific operating conditions of emission control systems, as considered during the seventh informal meeting of the OCE group, in the afternoon of 1 June 2004. GRPE была кратко проинформирована о результатах разработки проектов определений, а также о конкретных условиях эксплуатации систем контроля за выбросами, которые были рассмотрены в ходе седьмого неофициального совещания группы ВВЦ во второй половине дня 1 июня 2004 года.
In accordance with the Working Party's request, the Czech Republic has prepared a first draft proposal of definitions, which are reproduced below for consideration by the Working Party. По просьбе Рабочей группы Чешская Республика подготовила первый проект предложения определений, который выносится ниже на рассмотрение Рабочей группы.
An accord was reached in 1997 when SPE and WPC, after three years of effort, published the joint definitions of petroleum reserves. В 1997 году после трех лет совместных усилий между ОИН и ВКН было достигнуто соглашение, итогом которого стала публикация совместных определений запасов нефти и газа.
The representative of Brazil mentioned that a great deal of attention should be given to the draft articles regarding definitions, scope and criminalization, strengthening of international cooperation, technical assistance and recovery of assets of illicit origin. Представитель Бразилии упомянул о том, что большое внимание следует уделить проектам статей, касающихся определений, сферы применения и криминализации, укрепления международного сотрудничества, технической помощи и изъятия активов незаконного происхождения.
With regard to definitions, he said that the definition of "public official" in the draft convention should include a wide range of functionaries at all levels of hierarchy. В отношении определений он заявил, что определение "публичного должностного лица" в проекте конвенции должно охватывать широкий спектр должностных лиц на всех уровнях иерархической структуры.
He also stated that it was particularly important that the Ad Hoc Committee had begun reaching consensus on criminalization, definitions and international cooperation, which were critical for the success of the future convention. Он также подчеркнул особую важность того, что в Специальном комитете наметился консенсус по вопросам криминализации, определений и международного сотрудничества, которые имеют ключевое значение для успеха будущей конвенции.
The reason is that there remains observed variation in the disability data collected by the United Nations, which is the result of different definitions, concepts and methods used in countries. Это объясняется тем, что данные, собираемые Организацией Объединенных Наций по показателям инвалидности, по-прежнему страдают заметным расхождением в результате применения в различных странах разных определений, понятий и методов расчета.
UNDP, UNFPA and UNOPS have agreed that the harmonization of definitions should be based on authoritative sources such as resolutions/decisions of a governing body, official bulletins, and, where appropriate, other independent, credible sources. ПРООН, ЮНФПА и ЮНОПС договорились о том, что согласование определений должно основываться на таких авторитетных источниках, как резолюции/решения руководящего органа, официальные бюллетени и, где это уместно, другие независимые авторитетные источники.
The best starting point for the definition of the "rules of the organization" would be the definitions contained in the 1986 and 1975 Vienna Conventions, especially the former. Что касается определения «правил организации», то лучше всего исходить из определений, содержащихся в Венских конвенциях 1986 и 1975 годов, особенно в первой.
The Bureau of the Conference of European Statisticians adopted at its 20-21 October 2008 meeting the UNECE Statistical Programme 2009 and the Terms of Reference for the Task Force on the analysis of international migration estimates using different length of stay definitions. Бюро Конференции европейских статистиков приняло на своем совещании, состоявшемся 20-21 октября 2008 года, Статистическую программу ЕЭК ООН на 2009 год и Круг ведения Целевой группы по анализу оценок международной миграции, рассчитанных с использованием различных определений продолжительности пребывания.
The issues of assessing the impact of different duration thresholds and availability and definitions of short-term migration have been discussed at various UNECE/Eurostat Work Sessions on Migration Statistics. Вопросы оценки влияния различных порогов продолжительности и наличия и определений краткосрочной миграции обсуждались на различных рабочих сессиях по статистике миграции ЕЭК ООН/Евростата.