Английский - русский
Перевод слова Definitions
Вариант перевода Определений

Примеры в контексте "Definitions - Определений"

Примеры: Definitions - Определений
The lack of concrete definitions, however, makes it very difficult in most instances to determine whether a particular transaction is a sale or trafficking. Однако, отсутствие конкретных определений значительно затрудняет в большинстве случаев отнесение конкретной сделки к разряду продажи или торговли.
Paragraphs 2-9 should be included in an article which deals with definitions. Пункты 2-9 следует включить в статью, касающуюся определений.
It was recognized that some aspects of the United Nations reform are systemic in nature, and in consequence require system-wide definitions. Было признано, что некоторые аспекты реформы Организации Объединенных Наций носят системный характер и вследствие этого требуют общесистемных определений.
Another delegation, while commending the organizations for the results achieved, expressed some reservations regarding definitions and terminology. Поблагодарив организации за достигнутые результаты, другая делегация высказала несколько оговорок в отношении определений и терминологии.
With regard to definitions, the Chief of Budget, UNDP, mentioned that the organizations were aware that more work was needed. В отношении определений Начальник Бюджетного отдела ПРООН упомянул о понимании организациями необходимости проведения дальнейшей работы.
Governments could discuss the modalities of its implementation, such as setting out common definitions and reporting requirements on a collective basis. Правительства могли бы рассмотреть формы реализации таких мер, например, подготовку общих определений и требований в отношении отчетности на совместной основе.
Inconsistency of coverage, definitions and data-collection methods among reporting countries sometimes mars the easy interpretation of data published by international agencies. Интерпретация данных, публикуемых международными учреждениями, иногда затрудняется непоследовательностью охвата, определений и методов сбора данных среди представляющих отчетность стран.
The Handbook is based on national statistics, which the UNCTAD secretariat reviews in order to ensure consistency of definitions and eliminate errors. Справочник основан на национальных статистических данных, которые секретариат ЮНКТАД рассматривает в целях обеспечения единообразия используемых определений и устранения ошибок.
In particular, the efforts to harmonize methodologies, definitions and measure standards must be intensified. В частности, следует активизировать усилия, направленные на гармонизацию методологий, определений и стандартов измерения.
Work has been initiated by UNEP on analysing available definitions of low forest cover (LFC). ЗЗ. ЮНЕП начала работу по анализу имеющихся определений слабой лесистости (СЛ).
To enhance international comparisons, standard concepts, definitions and classifications should be adopted. Для повышения международной сопоставимости этих данных требуется принятие концепций стандартов, определений и классификаций.
Two sets of definitions had been applied to the presentation of statistical data. Для представления статистических данных использовались два вида определений.
The IASB believes that greater compatibility in the definitions would provide clear benefits for a future International Reporting Standard dealing with extractive activity accounting. МССУ полагает, что большая совместимость определений обеспечила бы несомненные преимущества для будущего международного стандарта финансовой отчетности применительно к горнодобывающей промышленности.
The Working Party agreed that the usefulness of the data for international comparisons could further be enhanced by streamlining the definitions of indicators used. Рабочая группа решила, что данные международных сопоставлений могут принести еще большую пользу при рационализации использованных определений показателей.
The adoption of these definitions does not result in the need to reclassify substances in RID/ADR. Принятие этих определений не приведет к необходимости изменять классификацию веществ в МПОГ/ДОПОГ.
The adoption of the amended definitions in RID/ADR will avoid different classifications for the various modes of transport. Принятие измененных определений в МПОГ/ДОПОГ позволит избежать различий в классификации для разных видов транспорта.
Japan proposed to create that common understanding by establishing agreed upon definitions. Япония предложила выработать такое общее представление на основе разработки согласованных определений.
The small-group members supported the OICA opinion favouring the establishment of common definitions for vehicle categories. Члены вышеуказанной небольшой группы поддержали мнение МОПАП о необходимости введения общих определений для категорий транспортных средств.
Further, the EFISCEN input data were updated and also expanded, using the TBFRA 2000 terminology and definitions. Кроме того, исходные данные EFISCEN были обновлены и расширены на основе терминов и определений ОЛРУБЗ-2000.
The Working Party decided to give an approval to the IWG to integrate updates of definitions in future versions of the Glossary. Рабочая группа решила одобрить предложение МРГ о включении обновленных определений в будущие издания Глоссария.
However, some experts cautioned that this would need to be accompanied by agreed basic definitions to steer their development. Вместе с тем ряд экспертов указали, что это должно дополняться установлением согласованных базовых определений для осуществления контроля за разработкой соглашений.
It provides an overview of the most often used definitions of corporate social responsibility and of the main international initiatives in this area. В нем содержится обзор наиболее часто встречающихся определений корпоративной социальной ответственности, а также основных международных инициатив в данной области.
An electronic list of the definitions used by the organization. Перечень применяемых организацией определений в электронном виде.
Some participants felt that the working group was not making enough progress and that differences on definitions could not yet be overcome. Некоторые участники отмечали, что в деятельности рабочей группы не наблюдается достаточного прогресса и что до сих пор не удалось преодолеть разногласия с целью согласования определений.
However, the scope of the commitments is restricted in a number of cases by horizontal limitations and restrictive definitions of the activities covered. Однако охват обязательств в ряде случаев не является широким ввиду наличия горизонтальных ограничений и использования узких определений включенных видов деятельности.